Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Number of no-votes
Number of votes against
Receipts and revenues credited to the vote
Revenue credited to the appropriation
Revenue credited to the vote
Revenues credited to the appropriation
Revenues credited to the vote
Revenues netted against expenditures
Vote against
Vote against all
Vote-netting revenue

Vertaling van "morning vote against " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


number of no-votes | number of votes against

nombre de non






revenues netted against expenditures [ revenue credited to the appropriation | revenues credited to the appropriation | revenue credited to the vote | revenues credited to the vote | vote-netting revenue | receipts and revenues credited to the vote ]

recettes affectées aux dépenses [ recettes affectées au crédit | revenus affectés au crédit | recettes à valoir sur le crédit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, this morning, in spite of the fact that we voted against Bill C-20 to amend the Competition Act at second and third reading because, in our opinion, it weakened rather than toughened the provisions of the act, we will be voting in favour of this amendment, which we believe deserves the support of each and every one in the House.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, même si lors de la deuxième et de la troisième lecture nous avons voté contre le projet de loi C-20, qui amende la Loi sur la concurrence, parce qu'à notre avis ce projet de loi l'affaiblit au lieu de la renforcer dans l'ensemble de ses dispositions, ce matin, nous allons voter en faveur de cet amendement. Nous estimons qu'il devrait recevoir l'appui de toute la Chambre.


(IT) I voted against and so I am very pleased with the outcome of this morning’s vote, in which Parliament has given the green light to the appointment of the Chairperson of the European Securities and Markets Authority (ESMA).

– (IT) J’ai voté contre et je me réjouis tout particulièrement du résultat du vote de ce matin, durant lequel le Parlement a approuvé la désignation du président de l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).


Why, then, are the Socialists, Liberals and some others preparing this morning to vote against an amendment which seeks information on discrimination against females and which starts in the womb?

Pourquoi alors, les socialistes, les libéraux et quelques autres se préparent aujourd’hui à voter contre un amendement qui tend à obtenir des informations sur la discrimination envers vers les femmes et qui prend son départ dans l’utérus?


This morning I spoke with Mr Berenguer, the shadow rapporteur, who I believe can now confirm that he is content with what I am suggesting, i.e. that we should vote against the second half of Amendment No 3 and against Amendment No 6.

Ce matin, j'ai discuté avec M. Berenguer, le rapporteur fictif, qui, je crois, peut confirmer à présent qu'il approuve ma proposition de voter contre la deuxième moitié de l'amendement 3 et contre la totalité de l'amendement n 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I have voted against this resolution from Méndez de Vigo and Seguro for many reasons, but particularly because of what happened this morning, namely the rejection of Amendment No 28.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai voté contre la résolution de M.? Méndez de Vigo et de M? Seguro pour de nombreuses raisons, mais particulièrement en raison de ce qui s'est déroulé ce matin, ? savoir le rejet de l'amendement 28.


– (IT) Mr President, I gave my explanation of vote in writing but, in addition, I would like to say that I find it truly hard to believe that, precisely in the context of this report, Parliament voted against a series of amendments this morning which called, for example, for respect for human rights and fundamental freedoms.

- (IT) Monsieur le Président, j'ai fait ma déclaration par écrit, mais je voudrais ajouter, pour le procès verbal, que je trouve vraiment extraordinaire que ce Parlement ait voté, ce matin, dans le cadre même de ce rapport, contre une série d'amendements dans lesquels, par exemple, on demandait le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


For Liberal backbenchers who wanted to represent their constituents, the Prime Minister had a warning in caucus this morning. Vote against me once, that is once too often.

Ce matin, au caucus, le premier ministre avait un message pour les simples députés libéraux qui auraient voulu vraiment représenter leurs électeurs: Si vous votez contre moi une fois, c'est déjà trop.


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, considering that all the Liberal members in attendance at the committee meeting this morning voted against the regulations pertaining to Bill C-91, does the Deputy Prime Minister intend to take these members to task, in order to prevent a recurrence- The Speaker: Order!

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, considérant que tous les députés libéraux présents ce matin au comité se sont prononcés contre la réglementation de la loi C-91, la vice-première ministre entend-elle rappeler à l'ordre ces députés afin d'éviter à nouveau . Le Président: À l'ordre!


We do not think that, if these amendments are voted down tomorrow morning,-or tonight, because we will probably vote tonight-that we will vote against the whole bill.

On ne pense pas que si ces amendements sont refusés, demain matin-ou ce soir car c'est probablement ce soir qu'on votera-on rejettera le projet de loi en bloc.


We will vote against time allocation, as we did this morning, and we will vote for tax relief to give younger Canadians the real economic opportunities they need and deserve.

Nous voterons contre l'attribution de temps, comme nous l'avons fait ce matin, et nous voterons en faveur de l'allégement des impôts afin de donner aux jeunes les possibilités dont ils ont besoin et qu'ils méritent sur le plan économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning vote against' ->

Date index: 2022-01-10
w