Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most canadians are shocked when somebody " (Engels → Frans) :

Also, most Canadians are shocked when somebody commits a serious crime and they serve their sentence in the community, such as the case I just mentioned with a person who committed incest and sexual assaults on his daughters from the time they were nine years to fifteen years.

En outre, la plupart des Canadiens sont bouleversés quand ils apprennent qu'une personne qui a commis un crime grave purge sa peine dans la collectivité, comme le cas que je viens tout juste de mentionner concernant une personne qui a commis l'inceste et a agressé sexuellement ses filles de l'âge de 9 à 14 ans.


Most people are shocked when I explain to them that in Canada, right here in our own country, a person can be investigated under a section 13 complaint for having likely exposed a person or persons to hatred or contempt by reason of the fact that the person or persons are identifiable on the basis of a prohibited ground of discrimination.

La plupart des gens sont scandalisés lorsque je leur explique qu'au Canada, ici même dans notre propre pays, un citoyen peut faire l'objet d'une enquête en vertu de l'article 13 pour avoir abordé des questions susceptibles d'exposer à la haine ou au mépris des personnes appartenant à un groupe identifiable sur la base de motifs de distinction illicite.


In most of the country, when somebody has a problem, they phone up someone in our department and we see what we can do—see whether there are things we can do to help, or what can be done.

Dans la majorité du pays, lorsqu'il y a un problème, on appelle quelqu'un de son ministère et on voit ce que l'on peut faire — on examine s'il est possible d'offrir de l'aide.


When Canadians see expenses for meetings at Mont Tremblant when there are boardrooms at the Old Port of Montreal, and when they see a taxpayer-sponsored trip to Australia, when frankly, most of the information.I'll be very shocked when I receive these reports if there is a piece of information in them that I couldn't get from Google sitting in the c ...[+++]

Lorsque les Canadiens remarquent des dépenses pour des réunions à Mont-Tremblant, alors qu’il y a des salles de conférence au Vieux-Port de Montréal, et qu’ils constatent que Mme Benoit a visité l’Australie aux frais des contribuables, alors que, pour être franc, la plupart des renseignements. Lorsque je recevrai ces rapports, s’ils contiennent un seul renseignement que je serais incapable de me procurer à l’aide de Google, sans bouger d’ici, je serai stupéfait.


8. Expresses its absolute abhorrence of the handing down of mass death sentences against supporters of the Muslim Brotherhood, after shockingly unfair trials, including most recently on 2 December 2014, when 188 defendants were sentenced to death; calls for these sentences to be annulled and for the defenda ...[+++]

8. avoue sa répugnance absolue devant la prononciation de peines de mort collectives contre des partisans des Frères musulmans, au terme de procès scandaleusement déloyaux, dont, récemment, le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus; demande que ces jugements soient cassés et qu'il soit garanti aux prévenus un nouveau procès, équitable celui-là, ainsi que l'instauration d'un moratoire sur la peine capitale, en vue de l'abolition de cette forme cruelle et inhumaine de justice; réaffirme la position ferme et de principe de l'Union contre la peine de mort; constate que l'Égypte se classe au quatrième rang quant au nombre ...[+++]


We are talking about red traffic lights and speeding, but we are not talking about the operation of traffic lights or roundabouts, or about not using mobile phones and smoking when driving, or about driving courses in the European Union or general fines which would have shocked even the most hardened offenders.

Nous parlons de feux rouges et d’excès de vitesse, mais nous ne parlons pas du fonctionnement des feux de circulation ni des ronds-points, ni de l’utilisation de téléphones mobiles ou du tabagisme au volant, ni de formations à la conduite dans l’Union européenne ou d’amendes générales qui auraient choqué les chauffards les plus endurcis.


The second reading of the framework directive on the issue of water is most timely; the shocking news of the environmental catastrophe in Romania must feature in today’s discussions and also more generally when we ponder the environmental dimension of Union enlargement.

La discussion de la directive-cadre en matière d'eau tombe à pic : les nouvelles bouleversantes de la catastrophe écologique survenue en Roumanie doivent être mises à profit, tant lors du débat de ce jour qu'en réfléchissant plus généralement sur les dimensions environnementales de l'élargissement de l'Union.


Why is the olive oil industry receiving an 8.9% increase providing them with almost EUR 2.5 billion next year, and most shockingly of all, how on earth can we justify giving to tobacco growers an increase of 2.8% taking their subsidies to over EUR 1 billion when we know that tobacco products kill half a million of our citizens every year.

Pourquoi l'industrie de l'huile d'olive reçoit-elle une augmentation de 8,9 %, ce qui lui fait un budget de près de 2,5 milliards d'euros l'année prochaine ? Et, le plus choquant de toute l'histoire, comment diable justifier que l'on accorde aux producteurs de tabac une augmentation de 2,8 %, ce qui porte le total des subventions à plus d'un milliard d'euros, quand on sait que les produits du tabac tuent un demi million de nos citoyens chaque année ?


Why is the olive oil industry receiving an 8.9% increase providing them with almost EUR 2.5 billion next year, and most shockingly of all, how on earth can we justify giving to tobacco growers an increase of 2.8% taking their subsidies to over EUR 1 billion when we know that tobacco products kill half a million of our citizens every year.

Pourquoi l'industrie de l'huile d'olive reçoit-elle une augmentation de 8,9 %, ce qui lui fait un budget de près de 2,5 milliards d'euros l'année prochaine ? Et, le plus choquant de toute l'histoire, comment diable justifier que l'on accorde aux producteurs de tabac une augmentation de 2,8 %, ce qui porte le total des subventions à plus d'un milliard d'euros, quand on sait que les produits du tabac tuent un demi million de nos citoyens chaque année ?


People are genuinely shocked when they learn that the Canadian statistics reveal that eight of the nine most common offence categories where people are charged are committed by young people who actually serve longer sentences than adults.

Les gens sont vraiment consternés d'apprendre que, au Canada, dans huit sur neuf des catégories d'infractions les plus courantes, les infractions sont commises par des adolescents à qui on impose des peines plus sévères qu'aux adultes.




Anderen hebben gezocht naar : most canadians are shocked when somebody     most     in canada     right here     people are shocked     shocked     country     somebody     frankly most     canadians     very shocked     when     including most     handing     defendants     after shockingly     december 2014     even the most     which would have     would have shocked     smoking     water is most     also     timely the shocking     more generally     them with almost     most shockingly     billion     nine most     the canadian     genuinely shocked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most canadians are shocked when somebody' ->

Date index: 2023-07-16
w