Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "most distinguished criminal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Knight Commander of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George

Chevalier Commandeur de l'Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges


Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George

Grand-croix de l'Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges


Knight Commander of the Order of St. Michael and St. George [ Knight Commander of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George ]

Chevalier commandeur de l'Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Both Bill C-104 and the proposed Bill C-3 recognize these legitimate concerns, and have distinguished themselves from the provisions of the identification of criminal acts in that a much narrower range of criminal offences—the most serious of offences—resort to this investigative process.

Les projets de loi C-104 et C-3 tiennent tous deux compte de ces préoccupations légitimes et leurs dispositions sont différentes de celles qui s'appliquent à l'identification des actes criminels dans le sens où ce procédé d'enquête ne peut être utilisé que pour une gamme beaucoup plus limitée d'infractions criminelles—les plus graves d'entre elles.


Yesterday, in the course of giving a background to the amendments that are now before the chamber, Senator Grafstein referred to one of Canada's most distinguished criminal lawyers, Mr. Greenspan.

Hier, en faisant l'historique des amendements dont le Sénat est maintenant saisi, le sénateur Grafstein a fait allusion à l'un des criminalistes les plus éminents du Canada, soit M. Greenspan.


[Translation] Mr. François Bérard: I think Parliament wanted to distinguish between the type of individual for whom we wanted to provide more support and having people.Most of those who should be on probation are not criminals; they are people with social problems to whom we have provided support (1555) [English] Mr. Vic Toews: Just a moment.

[Français] M. François Bérard: Je pense que le législateur voulait faire une distinction entre un type de clientèle pour lequel on souhaitait apporter davantage de soutien et avoir des gens.La majeure partie des gens qui devraient se retrouver en probation ne sont pas des criminels; ce sont des gens qui ont des problèmes d'adaptation sociale auxquels on a apporté un soutien (1555) [Traduction] M. Vic Toews: Un moment je vous prie.


A group of Quebec's most experienced and distinguished criminal lawyers has written to this committee expressing their strong opposition to retroactive application of Bill C-59.

Un groupe des criminalistes les plus éminents et les plus chevronnés du Québec a déjà écrit à votre comité pour exprimer sa ferme opposition à l'application rétroactive du projet de loi C-59.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most distinguished criminal' ->

Date index: 2021-05-18
w