Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most serious crises ever » (Anglais → Français) :

(iii)Ensuring a comprehensive HR approach to conflict and crises: This chapter proposes a range of actions to promote and support the development of tools and policies at national, regional and international level to prevent, address and redress HR violations, with particular emphasis on the most serious crimes of concern to the international community.

iii)adopter une approche globale en matière de droits de l’homme à l’égard des situations de conflit et de crise: ce chapitre propose une série d’actions destinées à promouvoir et à soutenir la mise au point d’outils et de politiques aux niveaux national, régional et international afin de prévenir les violations des droits de l’homme, d’y réagir et d’y mettre fin, en plaçant tout particulièrement l’accent sur les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale.


Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.

L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.


(iii) Ensuring a comprehensive HR approach to conflict and crises: This chapter proposes a range of actions to promote and support the development of tools and policies at national, regional and international level to prevent, address and redress HR violations, with particular emphasis on the most serious crimes of concern to the international community.

iii) adopter une approche globale en matière de droits de l’homme à l’égard des situations de conflit et de crise: ce chapitre propose une série d’actions destinées à promouvoir et à soutenir la mise au point d’outils et de politiques aux niveaux national, régional et international afin de prévenir les violations des droits de l’homme, d’y réagir et d’y mettre fin, en plaçant tout particulièrement l’accent sur les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale.


This was the largest ever EU humanitarian aid budget to help those most in need, from people affected by severe large-scale crises in Syria, Yemen, South Sudan or the Lake Chad region, to victims of natural disasters such as the El Niño phenomenon, the tropical cyclone Winston in Fiji, the drought in Papua New Guinea, or the earthquake in Equator.

Il s'est agi là du plus important budget d'aide humanitaire jamais mis sur pied par l'UE pour aider les plus nécessiteux, qu'ils aient été victimes de crises graves et de grande ampleur en Syrie, au Yémen, au Soudan du Sud ou dans la région du lac Tchad, ou de catastrophes naturelles telles que le phénomène météorologique El Niño, le cyclone tropical Winston aux Fidji, la sécheresse en Papouasie - Nouvelle-Guinée ou le séisme en Équateur.


– (ES) Madam President, the two most serious crises in the world are poverty and the effects of climate change: two crises that will be even more closely linked to each other in the future, two crises that become more devastating as each day goes by.

– (ES) Madame la Présidente, les deux crises mondiales les plus graves sont la pauvreté et les effets du changement climatique: deux crises qui deviendront encore plus interdépendantes à l’avenir, deux crises qui deviennent chaque jour plus dévastatrices.


– (FR) Madam President, Commissioner, yesterday in Wallonia over three million litres of milk were poured away by farmers disillusioned by the most serious crisis ever seen in the sector.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, hier en Wallonie, plus de trois millions de litres de lait ont été déversés par des agriculteurs désabusés par la plus grave crise que l’on ait connue dans ce secteur.


We find ourselves, therefore, in one of the most serious recessions ever to affect the European Community.

Nous traversons donc l’une des récessions les plus graves que la Communauté européenne ait jamais connues.


As the High Level Group for textiles and clothing (HLG) made clear in its Recommendations, the European textiles sector is currently undergoing one of the most serious crises in decades.

Comme le Groupe de haut niveau l'a déjà mis en lumière dans ses recommandations, l'industrie textile européenne traverse l'une des crises les plus graves des dernières décennies.


5. Since 2001, the air industry has been going through one of the most serious crises in its history.

5. Le transport aérien traverse depuis l'année 2001 l'une des crises les plus sérieuses de son histoire.


In terms of the number of animals culled, the course taken by foot and mouth disease in the European Union in 2001 made it, no doubt, the most serious outbreak ever.

Si l'on considère le nombre d'animaux abattus, l'épizootie de fièvre aphteuse survenue dans l'Union européenne en 2001 était assurément sans précédent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most serious crises ever' ->

Date index: 2021-01-10
w