Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most terrible crime because » (Anglais → Français) :

This is the most terrible crime because it destroys families.

C'est le crime le plus terrible parce qu'il fait exploser les familles.


They rape her to humiliate the father or brother so that he is responsible for the most terrible crime, the rape of his daughter or sister.

On va la violer pour humilier le père ou le frère afin qu'il ait la responsabilité du crime le plus terrible, soit celui du viol de de sa fille ou de sa soeur.


But their passage would deliver a strong message that Canadian citizenship is not a flag of convenience to be waved whenever it serves people's interest, particularly when they're committing some of the most terrible crimes conceivable.

Son adoption, toutefois, exprimerait clairement que la citoyenneté canadienne n'est pas un drapeau commode qu'une personne peut brandir par intérêt purement personnel, surtout si elle le fait dans le but de commettre des crimes parmi les plus terribles que l’on puisse imaginer.


We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speake ...[+++]

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


The celebrations marking the 60th anniversary of the end of the second world war offered an opportunity for us to remember all the victims of that war, including the thousands who suffered the most terrible atrocities because of their sexual orientation.

Les célébrations marquant le 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale nous ont permis de commémorer le souvenir de toutes les victimes de cette guerre, sans oublier ces milliers de personnes qui ont subi les pires atrocités en raison de leur orientation sexuelle.


– (PT) The current situation in the Middle East is appalling, and of particular concern is the grave situation in Palestine, where the Sharon government is committing the most terrible crimes against the Palestinian people.

- (PT) La situation actuelle au Moyen-Orient est épouvantable. Elle est particulièrement grave en Palestine, où le gouvernement Sharon commet les crimes les plus atroces contre le peuple palestinien.


The proposed legislation is also necessary because huge numbers of dogs and cats lead wretched lives that end in the most terrible suffering imaginable, and all because they have to provide fur for clothes and toys.

La législation proposée est également nécessaire, car de nombreux chiens et chats mènent une vie misérable qui se termine dans des souffrances terribles, simplement parce qu’ils doivent fournir de la fourrure pour des vêtements et des jouets.


– (FR) Madam President, the aim of the International Criminal Court is to judge the perpetrators of the most serious crimes that have international implications, an aim that is all the more commendable since it was defined at the end of the most crime-ridden century in the history of humanity, a century which saw the genocide of the Armenians in 1916, of the Jews in the 1940s, one hundred million deaths caused by Communism, the Christians of Sudan massacred by Islamic fundamentalists, one million starving children in Iraq because of sanctions on the ...[+++]

- Madame la Présidente, la Cour pénale internationale a pour objet de juger les auteurs des crimes les plus graves ayant une portée internationale, objectif d'autant plus louable qu'il a été défini à la fin du siècle le plus criminel de l'histoire de l'humanité : génocide des Arméniens en 1916, des Juifs dans les années 1940, les cent millions de morts du communisme, les chrétiens du Soudan massacrés par les islamistes, le million d'enfants irakiens affamés par le blocus de leur pays.la liste n'est pas exhaustive.


It is also true, however, that this constitutional reform contains three elements that impair its credibility. First of all, it ceases to class as crimes actions that are still crimes because they fulfil the conditions as such. Secondly, the constitution is being reformed, but other laws remain in force, such as the Penal Code, the anti-terrorism law and the audiovisual law, which continue to uphold the existence of certain crimes of expression, of opinion, of public demonstration and association. Thirdly, and most ...[+++]

Mais il est également exact que cette réforme constitutionnelle présente trois écueils qui la privent de crédibilité : en premier lieu, par exemple, certaines actions ne sont plus définies comme des délits mais continuent de l’être car certaines conditions sont créées ; en second lieu, parce que la constitution est réformée mais qu’il subsiste d’autres lois, comme le code pénal, la loi antiterroriste ou la loi audiovisuelle, dans lesquelles persistent certains délits d’expression, d’opinion, de manifestation ou de réunion ; et, en troisième lieu, surtout, parce que la pratique ne correspond pas ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most terrible crime because' ->

Date index: 2023-05-06
w