Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrible atrocities because " (Engels → Frans) :

We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.


The celebrations marking the 60th anniversary of the end of the second world war offered an opportunity for us to remember all the victims of that war, including the thousands who suffered the most terrible atrocities because of their sexual orientation.

Les célébrations marquant le 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale nous ont permis de commémorer le souvenir de toutes les victimes de cette guerre, sans oublier ces milliers de personnes qui ont subi les pires atrocités en raison de leur orientation sexuelle.


Are we not there because of terrible genocide and terrible atrocities done to women and children?

Ne sommes-nous pas présents là-bas par suite d'un terrible génocide et d'atrocités commises à l'égard de femmes et d'enfants?


I need hardly remind anyone that the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights came about because of the atrocities committed during World War II, and that, coupled with the social movement that had existed prior to that time, these terrible wars forced, and indeed helped nations to adopt unanimously in 1948 the Universal Declaration of Human Rights (1930) Having armed itself with the means, the UN was able to begin protecting human rights, and it continues to offer assistance and experience to states that want to a ...[+++]

Faut-il nous rappeler que l'Organisation des Nations Unies, de même que la Déclaration universelle des droits de l'homme qu'elle a adoptée, sont le résultat des atrocités qui ont été commises pendant la Deuxième Guerre mondiale, et compte tenu du mouvement social qui avait existé auparavant, ces guerres atroces ont forcé, ont aidé les peuples à se doter unanimement, en 1948, d'une Déclaration universelle des droits de l'homme (1930) L'ONU, s'étant donné des moyens, a pu commencer à protéger les droits humains, et l'ONU continue d'offrir aux États qui le désirent une aide, une expérience, afin de faire avancer, dans les ...[+++]


We do have people in Macedonia and Albania who are trying to help the refugees. Tens of thousands of refugees are pouring over the border every day because of the terrible atrocities being committed on them by the Milosevic government.

Nous avons bel et bien en Macédoine et en Albanie des gens qui essaient de venir en aide aux réfugiés, aux dizaines de milliers de réfugiés qui traversent chaque jour la frontière pour éviter les abominables atrocités auxquelles les soumet le gouvernement Milosevic.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrible atrocities because' ->

Date index: 2021-01-15
w