Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most them civilians simply " (Engels → Frans) :

ESP will be beneficial even under the most pessimistic assumption that it does not avoid any accidents but simply transforms them from lateral to frontal.

Les systèmes ESP auront en tout état de cause un effet positif, même dans l'hypothèse la plus pessimiste où ils n'éviteraient pas les accidents mais se contenteraient de transformer les chocs latéraux en chocs frontaux.


As many as eighty – not just eighteen – men, women and children were killed last week, most of them civilians simply going about their daily business and trying to get on with life.

Leur économie est ravagée et ils sont massacrés. Quatre-vingts - et non dix-huit - hommes, femmes et enfants ont été tués la semaine dernière. La plupart d’entre eux étaient des civils vaquant simplement à leurs occupations quotidiennes et s’efforçant de continuer à vivre.


1. Expresses its deepest outrage at the violence in the Gaza Strip, the consequences of the disproportionate use of force by the Israeli army and the continuing military escalation that is claiming many hundreds of victims, most of them civilians, including many children; expresses its sympathy with the civilian population affected by the violence in Gaza and southern Israel; very much regrets the fact that civilian and UN targets have also been hit;

1. exprime son indignation la plus profonde devant la violence déployée dans la bande de Gaza, les conséquences de l'utilisation disproportionnée de la force par l'armée israélienne et la poursuite de l'escalade militaire qui a fait plusieurs centaines de victimes, pour la plupart civiles, dont de nombreux enfants; fait part de sa sympathie à l'égard de la population civile affectée par la violence à Gaza et dans le sud d'Israël; déplore que des cibles civiles et appartenant aux Nations unies aient également été frappées;


Let me reiterate that the Socialist Group expresses its deepest outrage at the violence in the Gaza Strip, the consequences of the disproportionate use of force by the Israeli Army and the military escalation that is causing many hundreds of victims – most of them civilians, including many children – and that we strongly regret that civilian and UN targets have been hit.

Le groupe socialiste est scandalisé par la violence qui secoue la bande de Gaza, conséquence d’un usage disproportionné de la force par l’armée israélienne et de l’escalade militaire qui a fait des centaines de victimes, civiles pour la plupart, dont beaucoup d’enfants.


Let me reiterate that the Socialist Group expresses its deepest outrage at the violence in the Gaza Strip, the consequences of the disproportionate use of force by the Israeli Army and the military escalation that is causing many hundreds of victims – most of them civilians, including many children – and that we strongly regret that civilian and UN targets have been hit.

Le groupe socialiste est scandalisé par la violence qui secoue la bande de Gaza, conséquence d’un usage disproportionné de la force par l’armée israélienne et de l’escalade militaire qui a fait des centaines de victimes, civiles pour la plupart, dont beaucoup d’enfants.


1. Expresses its deepest concern at the escalation of the crisis in the Gaza Strip; recognises the role and responsibilities of Hamas, which has always opposed the peace process, but expresses its preoccupation over the continuing military escalation which is claiming hundreds of victims, most of them civilians and including large numbers of children and women; expresses its solidarity with the innocent civilian population affected by the violence in Gaza and in southern Israel;

1. exprime la profonde inquiétude que lui inspire l'intensification de la crise dans la bande de Gaza, mesure le rôle et les responsabilités du Hamas, qui s'est toujours opposé au processus de paix, mais est préoccupé par la poursuite de l'escalade militaire, qui fait des centaines de victimes, la plupart civiles, y compris des enfants et des femmes; exprime sa solidarité avec la population civile innocente touchée par la violence à Gaza et dans le sud d'Israël;


Most Member States simply repealed earlier provisions on safety signs transposing Directive 77/576/EEC and replaced them with new legislation transposing Directive 92/58/EEC.

La plupart des États membres ont simplement abrogé des dispositions précédemment adoptées en vue de la transposition de la directive 77/576/CEE pour les remplacer par de nouvelles réglementations transposant la directive 92/58/CEE.


As well as simply eating them fresh, chestnuts are used in a great many dishes, from the most simple traditional farmer's fare to highly refined recipes.

En sus de la consommation en produit frais, la châtaigne est employée dans un grand nombre de plats, des plus simples de la tradition paysanne aux plus élaborés.


The main victims are civilians, often the poorest and most vulnerable among them, mainly living in developing countries.

Les principales victimes sont civiles souvent les plus démunies et les plus vulnérables d'entre elles — et vivent principalement dans les pays en développement.


ESP will be beneficial even under the most pessimistic assumption that it does not avoid any accidents but simply transforms them from lateral to frontal.

Les systèmes ESP auront en tout état de cause un effet positif, même dans l'hypothèse la plus pessimiste où ils n'éviteraient pas les accidents mais se contenteraient de transformer les chocs latéraux en chocs frontaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most them civilians simply' ->

Date index: 2022-12-05
w