Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most whom were young » (Anglais → Français) :

This committee heard from a witness several months ago whose focus was on the need for programs to ensure that the right messages from their community were getting through to people, most of whom were young, to try to impact their thinking and get them off that path.

Il y a plusieurs mois, le comité a reçu un témoin qui cherchait à mettre en place des programmes pour bien informer les membres de sa communauté, dont la plupart sont des jeunes, dans le but d'influencer leur réflexion et de les orienter vers une autre voie.


Perhaps they are used to the system, but most of the young people we work with and whom we see every day do not behave that way.

Peut-être qu'eux ont l'habitude du système, mais la plupart des adolescents avec lesquels on travaille et qu'on voit chaque jour n'ont pas ce réflexe.


Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people fr ...[+++]

Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies phys ...[+++]


In the course of the subsequent investigation it was not possible to ascertain who was the author of the incriminating fourth and fifth paragraphs of the article and its title, including the passage, which should be noted: '(.) what people were not allowed to know, however, is that the offenders, all of whom were young teenagers, were of foreign origin (.)'.

Cette enquête n'a pas permis de déterminer avec certitude qui était l'auteur des quatrième et cinquième alinéas de l'article et de son titre, objets du litige, et notamment du passage suivant: "[...] ce que les gens n'ont pas été autorisés à savoir, c'est que les coupables, de jeunes adolescents, étaient d'origine étrangère [...]".


- Mr President, there are 4.3 million individuals whose DNA is on the UK national DNA database and available to police. That is 7% of the UK population – at least five times higher, as a proportion, than in any other country. That figure includes 150 000 children under the age of 16, of whom 25 000 have never been charged with an offence. Britain’s most senior police forensics expert has even suggested that children as ...[+++]

Ce chiffre comprend 150 000 enfants âgés de moins de 16 ans, dont 25 000 qui n'ont jamais été inculpés. L’un des plus importants experts médicolégaux de la police britannique a même suggéré que des enfants de cinq ans soient inclus dans la base de données ADN, s’ils présentent un comportement indiquant qu’ils pourraient devenir par la suite des criminels potentiels.


As a result of that initiative, some 1.8 million people, most of whom are young females, were able to keep their jobs to support their families.

Grâce à cette mesure, près de 1,8 million de personnes, des jeunes femmes pour la plupart, ont pu garder leur emploi et soutenir leur famille.


1. In view of the fact that there were nearly five million new cases of HIV infection worldwide in 2005 and in the same year three million people died of illnesses linked to AIDS, more than half a million (570 000) of whom were children, calls on institutions, governments and other bodies to make a concerted effort to ensure not only that children, adolescents and young people are included in the strategies to combat HIV/AIDS, but that the ...[+++]

1. considérant qu'en 2005, le monde a connu près de cinq millions de nouveaux cas d'infection par le VIH et que, cette même année, trois millions de personnes sont décédées de maladies liées au sida, dont plus d'un demi-million (570 000) d'enfants; demande aux institutions, aux gouvernements et aux organisations d'agir de concert pour veiller non seulement à ce que les enfants, les adolescents et les jeunes soient inclus dans les stratégies de lutte contre le VIH/sida, mais aussi à ce qu'ils en constituent l'élément le plus important;


In December 2001, Mr. Chairman, eight persons were killed in a horrible highway accident, five of whom were young men from my city and three other residents of Quebec.

En décembre 2001, monsieur le président, huit personnes sont décédées dans un horrible accident de la route, dont cinq jeunes hommes de ma ville et trois résidents du Québec.


In fact, with regard to the definition of the term ‘family’, most of the solutions were adopted in a sense that does not match the values that I hold dear, especially Amendment No 53: the ‘spouse’, regardless of their sex, the ‘unmarried partner’ and/or ‘person with whom they live’, regardless of their sex, ‘in a de facto union’, ‘with whom the applicant has a durable relationship’ and ‘registered’ under the terms of the relevant national legislation, the ‘partner’ and/or ‘person with whom they live’ from third countries or without a ...[+++]

En effet, pour ce qui concerne la définition du terme "famille", la plupart des solutions adoptées ne correspondent pas aux valeurs que je défends (en particulier pour ce qui concerne l’amendement 53) : le(la) "conjoint(e)", indépendamment du sexe, le "partenaire" et/ou la "personne cohabitant", indépendamment du sexe, "en union de fait", "avec laquelle le demandeur entretient une relation durable" et "enregistré", conformément à la législation nationale compétente, le "partenaire" et/ou la "personne cohabitant" provenant de pays tiers ou sans titre de séjour et, enfin, les descendants et les ascendants directs et du conjoint ou partenai ...[+++]


(1435) Does the Minister acknowledge that, by requiring 35 hours of work instead of 15 for eligibility for a week of benefits, he is reducing the duration of benefits considerably for part time workers, most of whom are young people or women?

(1435) Le ministre reconnaît-il qu'en exigeant 35 heures au lieu de 15 pour que les travailleurs se qualifient pour une semaine de prestations, il réduit ainsi considérablement la durée des prestations des travailleurs à temps partiel qui sont majoritairement des jeunes et des femmes?




D'autres ont cherché : most     most of whom     community     whom were young     but most     whom     people we work     young     often move     children young     all of whom     what people     offence britain’s most     there     children as young     million people most     young females     whom are young     that     adolescents and young     five of whom     eight persons     term ‘family’ most     ‘person with whom     solutions     time workers most     hours of work     most whom were young     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most whom were young' ->

Date index: 2022-07-26
w