Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motion becomes redundant " (Engels → Frans) :

Mr. Grant Hill: Without belabouring the issue at all—I would not want to do that—there have been some fairly recent changes in the whole issue, and this motion may become redundant if those changes come to a satisfactory conclusion for the victims.

M. Grant Hill: Sans trop insister là-dessus—je ne voudrais pas faire cela—il y a eu, récemment, de nouveaux développements dans le dossier.


It appears that the government is pursuing a much more comprehensive approach to consultation than is proposed in Motion No. 262. Since the process is well under way, Motion No. 262 has become redundant and has been for some time now.

Il semble que le gouvernement poursuive une approche beaucoup plus exhaustive à l'égard de la consultation que celle qui est proposée dans la motion n 262. Comme le processus est bien amorcé, la motion n262 est devenue superflue depuis quelque temps déjà.


Senator Lynch-Staunton: In effect, this motion becomes redundant, whether it stays on the Order Paper or not.

Le sénateur Lynch-Staunton: Dans les faits, cette motion devient inutile, qu'elle reste au Feuilleton ou non.


I would like to ask the mover of the original motion, Mr. Martin, whether these amendments are in agreement with what he thinks and whether the whole motion now becomes redundant, because undoubtedly the minister is considering this anyway.

J'aimerais demander à l'auteur de la motion, monsieur Martin, si ces modifications lui conviennent et s'il ne pense pas que la motion deviendrait ainsi inutile, car on sait pertinemment que le ministre envisage cela.


If a company undergoing structural change resorts to making staff redundant, then the primary responsibility for this does not lie with policymakers; on the contrary, we are dealing in such a case with a failure on the part of the business, for businesses can recognise in good time when structural change is going to become necessary and when it has to be set in motion, and we demand of European businesses that they do more to give ...[+++]

Si une société qui subit une réforme structurelle en vient à licencier du personnel, les premiers responsables ne sont pas les décideurs politiques; au contraire, il s’agit dans un tel cas d’un échec de la part de l’entreprise, car les entreprises peuvent reconnaître en temps voulu à quel moment une réforme structurelle va s’imposer et devra être mise en œuvre, et nous exhortons les entreprises européennes à consentir davantage d’efforts pour assurer une issue positive aux réformes structurelles.


So I think this motion has become redundant.

Je pense donc que la motion est superflue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion becomes redundant' ->

Date index: 2021-04-13
w