Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Balance from last bill
Brought forward from preceding fiscal year
Business arising from the last minutes
From ship
Last number redial from set
Lasting from the back
Lasting from the front
Overboard
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Thrown overboard by motion of ship
Washed overboard

Vertaling van "motion from last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


drowning and submersion as a result of an accident, such as:fall:from gangplank | from ship | overboard | thrown overboard by motion of ship | washed overboard |

noyade et submersion résultant d'un accident tel que:chute:du haut du bateau | du haut de la passerelle | par dessus bord | éjection par dessus bord provoquée par les mouvements du navire | enlèvement par une lame |


A rare neurologic disease with characteristics of unpredictable, transient and spontaneous unresponsiveness lasting from hours to days, with a frequency of three to seven attacks per year, in the absence of readily discernible toxic, metabolic or str

stupeur récurrente idiopathique






last number redial from set

recomposition automatique du dernier numéro demandé au poste


business arising from the last minutes

affaires découlant du procès-verbal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Carolyn Parrish: Do we have a motion tomorrow from Mr. Fontana to reverse a motion of last week?

Mme Carolyn Parrish: Demain, y aura-t-il une motion de M. Fontana pour renverser celle de la semaine dernière?


Mr. Mauril Bélanger: There is another motion before us, Mr. Lowther's motion from last Tuesday.

M. Mauril Bélanger: Nous avons une autre motion, la proposition présentée par M. Lowther mardi dernier.


They are much more positive than the motion tabled last week by the Leader of the Opposition, which would effectively propose that we cut emissions from the auto sector, from all sectors, by one-third in the next four and a half years.

Elles sont beaucoup plus constructives que la motion déposée la semaine dernière par le chef de l'opposition. En réalité, ce qu'il propose, lui, c'est de réduire du tiers les émissions du secteur de l'automobile, et même de tous les secteurs, d'ici quatre ans et demi.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the audacity with which Mr Galeote has tried to claim ownership of this resolution is not going to stop me from saying to all of you that, from the outset, that is to say, since Monday of last week, we Socialists have been in no doubt whatsoever that we wanted a motion for a resolution, that we wanted it in this sitting and that we wanted it on this issue.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’audace avec laquelle M. Galeote a revendiqué la paternité de cette résolution ne m’empêchera pas de vous dire, à vous tous, que dès le départ, c’est-à-dire depuis lundi de la semaine dernière, nous, les socialistes, sommes indubitablement ceux qui ont souhaité une proposition de résolution, une proposition de résolution pendant cette séance et une proposition de résolution sur ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to raise a point of order arising from the wording of the motion passed last night to refer, so we thought, the message from the House of Commons on Bill C-10B to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, je veux soulever un recours au Règlement au sujet du libellé de la motion qui a été adoptée hier soir afin de renvoyer, du moins le croyions-nous, le message de la Chambre des communes à propos du projet de loi C-10B au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


In the Speech from the Throne read less than a month later, it is stated that the government will bring forward a resolution to Parliament on the issue of ratifying the Kyoto Protocol on Climate Change before the end of the year; thus the motion tabled last week before both Houses " to call on the government to ratify the Kyoto Protocol on Climate Change" .

Dans le discours du Trône, lu moins d'un mois plus tard, on dit que le gouvernement proposera une résolution au Parlement sur la ratification du Protocole de Kyoto sur les changements climatiques avant la fin de l'année. Ainsi, la motion déposée la semaine dernière devant les deux Chambres «demande au gouvernement de ratifier le Protocole de Kyoto sur les changements climatiques».


I would therefore be very interested to learn, both from the Council and the Commission, how a transformation strategy of this sort might be set in motion, whereby one of the last Communist dictatorships might be brought down, something that would be desirable from the point of view of the people who are its victims in this wretched country.

Je serais donc fortement intéressé d’entendre de la part du Conseil et de la Commission comment une telle stratégie de transition pourrait être initiée afin de faire tomber l’une des dernières dictatures communistes - ce qui serait souhaitable pour les personnes qui en sont les victimes dans ce pays exsangue.


(EL) Mr President, today's debate and subsequent vote follow on from the debate which we held in this House on 14 December last year, when the urgent vote was cancelled following the decision by the three political groups to withdraw their motions.

(EL) Monsieur le Président, notre débat d’aujourd’hui, ainsi que la résolution qui suivra, sont le prolongement du débat qui a eu lieu dans cette même enceinte, le 14 décembre de l’année passée, et qui avait abouti à l’annulation de la résolution d’urgence, suite à la décision des trois groupes politiques de retirer leurs projets.


The fact that the Socialist Group presented an urgent motion for a resolution in the last plenary session; that it then voted in favour of a proposal from my Group to remove that point of order; the fact that it did not attend a meeting called by all groups to try to produce a consensus text; and that then the main signatory of the Socialist resolution and various others also signed the joint motion for a resolution of the Green and United Left Grou ...[+++]

Le fait que le groupe socialiste ait présenté une proposition de résolution d'urgence lors de la séance plénière précédente, qu'il ait voté ensuite en faveur de la proposition de mon groupe pour éliminer ce point de l'ordre du jour, qu'il ne se soit pas présenté lundi dernier à la réunion convoquée par tous les groupes pour chercher un texte de consensus et qu'il ait aussitôt après été le premier à signer la résolution socialiste et que plusieurs autres aient également signé la proposition de résolution commune des groupes des Verts et Gauche unitaire, nous plonge tous, sans aucun doute, dans la confusion.


– Mr Trakatellis, I shall give you the floor on a procedural motion, but let me first point out for your benefit, and for the benefit of all Members of the House, that on the Tuesday of the last part-session, I explained in our plenary sitting that, after receiving strong protests from a great many Members who considered that, on the previous day, the right to speak on procedural motions had been abused .

- Monsieur Trakatellis, je vais vous donner la parole pour une motion de procédure. Mais je dois d'abord vous rappeler, ainsi qu'à tous nos collègues, que le mardi de la dernière période de session, j'ai expliqué en plénière, après avoir reçu les protestations très vives de nombre de nos collègues estimant que l'on avait abusé du droit de motion de procédure la veille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion from last' ->

Date index: 2023-09-07
w