Some senators opposite seem to have the impression that, and operate as though, government bills that come here — not Commons bills, but government bills — are on tablets of stone and have been brought down from some mountain and are inviolable, perfect and not in need of any scrutiny or questioning, let alone, God forbid, amendment.
Certains sénateurs d'en face donnent l'impression, à voir la façon dont ils se comportent, que les projets de loi du gouvernement dont nous sommes saisis — pas les projets de loi de la Chambre des communes, mais bien les projets de loi du gouvernement — sont gravés sur des tablettes de marbre et qu'ils nous arrivent tout droit du sommet d'une montagne, qu'ils sont inviolables, parfaits, qu'ils ne doivent pas être étudiés en profondeur ou remis en question ou pire encore, Dieu nous en garde, amendés.