Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «move fairly quickly » (Anglais → Français) :

If we wanted to move fairly quickly, that would move us into the game much faster than starting from ground zero.

Si nous voulons agir assez rapidement, cela nous permettrait de progresser plus rapidement que si on partait de zéro.


To put Bill S-9 into context, it is important to understand that, in the late 1980s and early 1990s, we moved fairly quickly from a very polarized world to one that was more fractured.

Pour mettre en contexte le projet de loi S-9, il faut comprendre que, à la fin des années 1980 et au début des années 1990, nous sommes passés assez brusquement d'un monde très polarisé à un monde plus fractionné.


The Egyptian authorities must move forward quickly through a broad-based government leading to a genuine process of substantial democratic reform and paving the way for free and fair elections.

Les autorités égyptiennes doivent se doter au plus vite d’un gouvernement disposant d’une large assise pour mener à un processus authentique de réforme démocratique et ouvrir la voie à des élections libres et équitables.


D. whereas the NTC will have to address concurrently the most pressing humanitarian needs of its population, put an end to violence and establish the rule of law as well as tackle the daunting task of nation-building and the building of a functioning, democratic state; whereas the NTC expressed its commitment to moving quickly towards democratic legitimacy through the drafting of a constitution and early free and fair elections;

D. considérant que le Conseil national de transition devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de la population libyenne, mettre fin à la violence et établir l'état de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne; considérant que le CNT s'est engagé à progresser rapidement sur la voie de la légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et rég ...[+++]


D. whereas the NTC will have to address concurrently the most pressing humanitarian needs of its population, put an end to violence and establish the rule of law as well as tackle the daunting task of nation-building and the building of a functioning, democratic state; whereas the NTC expressed its commitment to moving quickly towards democratic legitimacy through the drafting of a constitution and early free and fair elections;

D. considérant que le Conseil national de transition devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de la population libyenne, mettre fin à la violence et établir l'état de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne; considérant que le CNT s’est engagé à progresser rapidement sur la voie de la légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et régu ...[+++]


3. Notes the commitment of the Libyan Interim National Council to moving quickly towards democratic legitimacy through the drafting of a constitution and early free and fair elections; calls on the Libyan Interim National Council to ensure the involvement of the whole spectrum of the Libyan society and empowering women and minorities in the transitional process towards democratisation; underlines the need for national reconciliation process which does not exclude any political force committe ...[+++]

3. prend acte de l’engagement du Conseil national de transition libyen à établir rapidement les bases d’une légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et régulières; appelle le Conseil national de transition libyen à garantir la participation de l’ensemble de la société libyenne et à octroyer des responsabilités aux femmes et aux minorités dans le processus de transition démocratique; souligne la nécessité de lancer un processus de réconciliation nationale n'excluant aucune force politique attachée aux principes démocratiques;


D. whereas the Libyan Interim National Council endeavours to consolidate the control of the country; whereas it expressed its commitment to moving quickly towards democratic legitimacy through the drafting of a constitution and early free and fair elections;

D. considérant que la Conseil national de transition libyen s'efforce de consolider le contrôle du pays; qu’il s’est engagé à établir rapidement les bases d’une légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et régulières,


The Chairman: In discussions of national security, people move fairly quickly to the need for an apparatus, for a supporting mechanism.

Le président: Les débats sur la sécurité nationale s'orientent promptement vers le besoin d'un appareil, d'un mécanisme de soutien.


It was coming down the coast, heading into Vancouver so they wanted to move fairly quickly.

Le bateau longeait la côte et se dirigeait vers Vancouver; il fallait donc intervenir très rapidement.


This is how to build capacity quickly so that by the time 2016 comes and we receive funding in a core transfer way, as opposed to piecemeal way where we can't plan, it will move fairly quickly.

L'important, c'est de développer les capacités rapidement pour que, lorsque le financement de base commencera en 2016 et se fera sur une base pluriannuelle, ce qui permettra de mieux planifier, les choses puissent aller assez vite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'move fairly quickly' ->

Date index: 2023-07-06
w