Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "move to have him repatriated " (Engels → Frans) :

The requesting authority could also have moved to impose the disputed claim sooner than six years and six months after the plaintiff was acquitted of the criminal charges brought against him, particularly given that Directive 2010/24 contains a time bar with respect to requests for assistance, and which might be viewed as implying a due diligence obligation on requesting Member States.

L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.


A fair number of us have repeatedly asked over the years to have him repatriated to Canada—because he's all by himself—to honour our first VC winner in Canada.

Un bon nombre d'entre nous ont demandé régulièrement au cours des années qu'il soit rapatrié au Canada — parce qu'il est tout seul — de façon à honorer notre premier récipiendaire de la VC au Canada.


In all senses of the word, Omar Khadr is a child combatant and our government must first accept this conclusion and then move to have him repatriated to Canada.

Dans tous les sens du terme, Omar Khadr est un enfan-soldat et notre gouvernement doit d'abord accepter cette conclusion et ensuite agir de manière à ce qu'il soit rapatrié au Canada.


Will the Conservative government finally take responsibility, ensure that Omar Khadr's rights are respected, and have him repatriated?

Le gouvernement conservateur va-t-il enfin prendre ses responsabilités, faire respecter les droits d'Omar Khadr et le rapatrier ici?


I believe the Canadian government has to recognize Omar Khadr as a child combatant and it has to do everything it can to have him repatriated to Canada.

Je crois que le gouvernement du Canada doit considérer Omar Khadr comme un enfant-soldat et faire tout en son pouvoir pour le rapatrier.


He either should have been held in Afghanistan and I believe that given his background it would have been difficult to do repatriated somehow within the context of Afghanistan, or brought to Guantánamo as other children were, kept in Camp Iguana, afforded access to educational and other rehabilitative services, and then the U.S. government should have made efforts to repatriate him to Canada.

Il aurait dû être soit détenu en Afghanistan — et je crois que compte tenu de ses antécédents, cela aurait été plutôt difficile — soit rapatrié de quelque manière que ce soit dans le contexte de l'Afghanistan, soit conduit à Guantánamo comme d'autres enfants, et incarcéré au camp Iguana, où il aurait pu avoir accès à des services d'éducation et de réhabilitation; et enfin, le gouvernement américain aurait dû déployer des efforts pour le rapatrier au Canada.


When a worker moves from one job to another within one Member State, or where that new job involves him or her moving to another Member State, it is intended that he or she should, as a matter of principle, have the choice as to whether to leave their entitlements in the previous system – putting them on ice, so to speak – or to transfer the entitlements into the new o ...[+++]

Lorsqu’un travailleur change de travail à l’intérieur d’un État membre, ou lorsque ce nouvel emploi implique qu’il se déplace dans un autre État membre, le but est qu’il puisse, par principe, avoir le choix entre garder ses droits dans le système antérieur - en les gelant, pour ainsi dire - ou les transférer dans le nouveau système.


F. having regard to the latest visit by the United Nations High Commissioner for Refugees, Ruud Lubbers, to the Mtabila refugee camp, when the various NGOs conveyed to him the refugees" reservations concerning their possible repatriation, and bearing in mind the problems involved in implementing the Arusha Agreements,

F. considérant que, lors de sa dernière visite au camp de réfugiés de Mtabila, le Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, a appris, par l'intermédiaire de diverses organisations non gouvernementales que les réfugiés nourrissaient des réserves quant à un hypothétique rapatriement, compte tenu des difficultés d'application des accords d'Arusha,


F. having regard to the latest visit by the United Nations High Commissioner for Refugees, Ruud Lubbers, to the Mtabila refugee camp, when the various NGOs conveyed to him the refugees’ reservations concerning their possible repatriation, and bearing in mind the problems involved in implementing the Arusha Agreements,

F. considérant que, lors de sa dernière visite au camp de réfugiés de Mtabila, le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, a appris, par l'intermédiaire de diverses organisations non gouvernementales que les réfugiés nourrissaient des réserves quant à un hypothétique rapatriement de plus, compte tenu des difficultés d'application des accords d'Arusha,


There have been key developments taking place in this regard, which have been mentioned by others. The new Israeli Prime Minister, Mr Barak, has put in place a government with a sufficiently strong majority to allow him to resume negotiations in the peace process with adequate parliamentary support for his declared intention to get the peace process moving forward again.

Le nouveau Premier ministre israélien, M. Barak, a mis en place un gouvernement disposant d'une majorité suffisamment forte pour lui permettre de reprendre les négociations en bénéficiant du soutien parlementaire adéquat en vue de remettre en marche le processus de paix, tel qu'il en a l'intention déclarée.




Anderen hebben gezocht naar : also have moved     could also have     contains a time     have     have him repatriated     then move to have him repatriated     can to have     either should have     repatriated     worker moves     entitlements into     putting them     having     possible repatriation     there have     place in     move to have him repatriated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'move to have him repatriated' ->

Date index: 2022-04-26
w