Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr ahmadinejad retracts his " (Engels → Frans) :

The denunciation notwithstanding, the Palestinian ambassador refused to apologize or to correct the AIDS libel, and his statement remained in the official UN summary record until March 15 of this year, at which time Mr. Ramlawi submitted a letter to the chairman retracting his statement, which 6 weeks earlier had actually been retracted in the Egyptian daily al-Ahram because it was absolutely unsubstantiated.

Malgré cette dénonciation, l'ambassadeur palestinien a refusé de s'excuser ou de retirer cette déclaration mensongère à propos du sida et elle est restée dans le compte rendu analytique officiel des Nations Unies jusqu'au 15 mars dernier, quand M. Ramlawi a adressé une lettre au président pour faire retirer cette déclaration, qui avait également fait l'objet d'une rétractation six semaines plus tôt dans le quotidien égyptien al-Ahram parce qu'elle était absolument sans fondement.


I think his comments were unacceptable. The parliamentary secretary should retract his comments.

Le secrétaire parlementaire devrait retirer ses paroles.


My only view is that it was a mistake for the President of Switzerland to offer a hand of friendship to Ahmadinejad on behalf of the Swiss government and perhaps even on behalf of the United States government, which does the diplomatic work in relation to Iran, when Ahmadinejad made his racist and horrible genocidal speeches at the United Nations.

J'estime que le président de la Suisse a eu tort d'offrir la poignée de main de l'amitié à Ahmadinejad au nom du gouvernement suisse et peut-être même des États-Unis, qui se charge des efforts diplomatiques en ce qui concerne l'Iran, quand Ahmadinejad a prononcé ses horribles discours racistes et génocidaires à l'Assemblée des Nations Unies.


Everyone, including the people of Iran and ourselves, must shoulder their responsibilities and insist that Mr Ahmadinejad retracts his unspeakable statements.

Chacun doit prendre ses responsabilités, le peuple iranien comme nous-mêmes, chacun exigeant de M. Ahmadinejad qu’il revienne sur ses déclarations inqualifiables.


We know that the leaders of the Ahmadinejad regime will be following this debate, which is why it is right and proper to say clearly to President Ahmadinejad and his supporters that the host of candidates for the 296 parliamentary seatsthere are more than 7 000, of whom 2 000 are apparently being excluded – is a sure sign to us that he has his back to the wall in domestic politics.

Nous savons que les dirigeants du régime Ahmadinejad suivront ce débat, c’est pourquoi il est juste de dire clairement au président Ahmadinejad et à ses partisans que le nombre très important de candidats qui se présentent pour 296 sièges parlementaires – plus de 7 000, dont 2 000 vont apparemment être rayés des listes – est le signe pour nous qu’il est le dos au mur en matière de politique intérieure.


Mr. Speaker, I completely condemn on behalf of this government, as I have in the past, the shameful commentary by President Ahmadinejad in his hateful comments, in his distortion of fact, in his ongoing denial of the Holocaust.

Monsieur le Président, au nom du gouvernement, je condamne tout à fait les propos scandaleux et haineux du président Ahmadinejad, comme je l'ai déjà fait dans le passé. Je le condamne parce qu'il déforme les faits et parce qu'il nie l'Holocauste.


I request that the member fully retract his slanderous statement so as not to further sully this House with his verbal vulgarities and to salvage his own reputation.

Je demande que le député retire entièrement ses propos diffamatoires pour éviter que cette Chambre soit plus longtemps souillée par ses bassesses verbales et pour lui permettre de sauver sa propre réputation.


1. Utterly rejects the statement by President Ahmadinejad that Israel should be 'wiped off the map of the world' and calls upon the Iranian President to fully retract his bellicose statement and to adhere to Iran's obligations under the United Nations Charter;

1. rejette résolument les déclarations du Président iranien Ahmadinejad invitant à "rayer Israël de la carte du monde" et demande au Président iranien de retirer ses déclarations belliqueuses et de respecter les obligations qui incombent à l'Iran en vertu de la Charte des Nations unies;


– (EL) Mr President, I would like to invite Mr Posselt to retract his congratulations, otherwise I shall be forced into thinking that he despises an entire people for not accepting his views on democracy.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Posselt de retirer les qualificatifs qu'il a employés, faute de quoi je devrai considérer qu'il a en aversion un peuple qui n'a pas l'heur de partager sa conception de la démocratie.


– (EL) Mr President, I would like to invite Mr Posselt to retract his congratulations, otherwise I shall be forced into thinking that he despises an entire people for not accepting his views on democracy.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Posselt de retirer les qualificatifs qu'il a employés, faute de quoi je devrai considérer qu'il a en aversion un peuple qui n'a pas l'heur de partager sa conception de la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr ahmadinejad retracts his' ->

Date index: 2024-03-23
w