Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr charest concluded by saying that he would still press » (Anglais → Français) :

Senator Lang: Honourable senators, I would like to take up that personal challenge of my colleague, but he did say that he is still playing hockey and I am in retirement.

Le sénateur Lang : Honorables sénateurs, je voudrais relever le défi, mais mon collègue a dit qu'il jouait encore au hockey alors que j'ai pris ma retraite.


Mr. Charest concluded by saying that he would still press for a Senate inquiry, but I must agree with his first statement.

M. Charest concluait en disait qu'il continuerait à demander une enquête du Sénat, mais je suis d'accord avec sa première déclaration.


He concluded his speech on this issue by saying that he would probably vote against the budget.

C'est lui qui a fait un discours là-dessus et qui terminait en disant: «Je vais probablement, monsieur le Président, voter contre ce Budget».


They just turn coat, then go meet the minister and get the same results (1225) Everybody remembers the famous $1,000-a-plate dinner held during last election campaign. Charles Bronfman, unquestionably a francophile emeritus who, in 1976, the day after the election of the Parti Quebecois, had nothing better to say than he would move the Expos out of Quebec, attended this dinner party and was told by the Prime Minister that the ...[+++]

On ne fait simplement que changer de veston, puis on va rencontrer le ministre et on obtient les mêmes résultats (1225) Pendant la campagne électorale, tout le monde se souvient de ce fameux souper à 1 000 $ le couvert auquel M. Charles Bronfman, francophile émérite, à n'en pas douter, qui, en 1976, n'avait rien de mieux à dire au lendemain de la victoire du Parti québécois, qu'il allait déménager les Expos à l'extérieur du Québec, alors donc, M. Bronfman, qui assiste à ce petit souper à 1 000 $ le couvert se fait dire par le premier ministre qu'on mettra fin à l'entente prise ...[+++]


You concluded by saying that it would be very easy for a political party to tell people that they gave in the past and unless they give notice to the contrary, they will continue to give in the future and that their bank authorization was still valid.

Vous avez terminé votre réponse en disant que ce serait très facile pour un parti politique s'il lui était possible de dire aux gens qu'ils ont donné dans le passé et qu'à moins d'avis contraire, ils continueront à donner à l'avenir et leur autorisation bancaire sera toujours valable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr charest concluded by saying that he would still press' ->

Date index: 2024-03-14
w