Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would still press " (Engels → Frans) :

Her own press release said that access to the big brother database would still be granted on a case by case basis.

Son propre communiqué de presse disait que l'accès à la base de données «Big Brother» pourrait encore être accordé au cas par cas.


I conclude, given we're near this peak, that if we had spending growing just with an increase in population and inflation, we would still have extraordinarily high levels of spending but we would have the rest of that surplus to devote to a couple of pretty pressing areas: one is debt reduction and the other is tax relief.

D'après mes renseignements, cela représente le maximum de dépenses réelles par habitant que nous ayons jamais effectuées dans notre pays. J'en conclus, puisque nous sommes presque au maximum, que si les dépenses augmentaient simplement proportionnellement à l'accroissement démographique et à l'inflation, nous aurions néanmoins des niveaux de dépenses extrêmement élevés mais le reste de l'excédent serait consacré à deux secteurs assez urgents: d'une part, la réduction de la dette et d'autre part, les allégements fiscaux.


L. whereas in the same resolution, the European Parliament notes that the own resources ceiling has been unchanged since 1993; believes that the own resources ceiling might require some progressive adjustment as Member States confer more competences on, and fix more objectives for the Union; considers that while the current ceiling of own resources set unanimously by the Council provides sufficient budgetary leeway to meet the most pressing Union challenges but that it would still be insufficient for the EU Bud ...[+++]

L. considérant que, dans la même résolution, le Parlement relève que le plafond des ressources propres est demeuré inchangé depuis 1993; estime qu'il pourrait être nécessaire d'adapter progressivement le plafond des ressources propres à mesure que les États membres confèrent de nouvelles compétences et assignent de nouveaux objectifs à l'Union; considère que le plafond des ressources propres que le Conseil a unanimement fixé offre une latitude budgétaire suffisante pour relever les défis les plus urgents de l'Union, mais qu'il ne saurait suffire pour faire du budget de l'Union un véritable outil de la gouvernance économique européenne ...[+++]


165. Notes that the own resources ceiling has been unchanged since 1993; believes that the own resources ceiling might require some progressive adjustment as Member States confer more competences on, and fix more objectives for the Union; considers that while the current ceiling of own resources set unanimously by the Council provides sufficient budgetary leeway to meet the most pressing Union challenges but that it would still be insufficient for the EU Budget to become a real tool for European economic governa ...[+++]

165. relève que le plafond des ressources propres est demeuré inchangé depuis 1993; estime qu'il pourrait être nécessaire d'adapter progressivement le plafond des ressources propres à mesure que les États membres confèrent de nouvelles compétences et assignent de nouveaux objectifs à l'Union; considère que le plafond des ressources propres que le Conseil a unanimement fixé offre une latitude budgétaire suffisante pour relever les défis les plus urgents de l'Union, mais qu'il ne saurait suffire pour faire du budget de l'Union un véritable outil de la gouvernance économique européenne ou un instrument majeur des investissements dans la s ...[+++]


164. Notes that the own resources ceiling has been unchanged since 1993; believes that the own resources ceiling might require some progressive adjustment as Member States confer more competences on, and fix more objectives for the Union; considers that while the current ceiling of own resources set unanimously by the Council provides sufficient budgetary leeway to meet the most pressing Union challenges but that it would still be insufficient for the EU Budget to become a real tool for European economic governa ...[+++]

164. relève que le plafond des ressources propres est demeuré inchangé depuis 1993; estime qu'il pourrait être nécessaire d'adapter progressivement le plafond des ressources propres à mesure que les États membres confèrent de nouvelles compétences et assignent de nouveaux objectifs à l'Union; considère que le plafond des ressources propres que le Conseil a unanimement fixé offre une latitude budgétaire suffisante pour relever les défis les plus urgents de l'Union, mais qu'il ne saurait suffire pour faire du budget de l'Union un véritable outil de la gouvernance économique européenne ou un instrument majeur des investissements dans la s ...[+++]


Speaking to reporters in Calgary on April 29, 2005, Stephen Harper said he would honour any deal made by the Liberals if his party won the next election, but would still press ahead with his own child care plans.

Lorsqu'il s'adressait aux journalistes à Calgary, le 29 avril 2005, Stephen Harper a déclaré qu'il respecterait toute entente conclue par les libéraux si son parti remportait les prochaines élections, mais qu'il irait quand même de l'avant avec ses propres projets en matière de garde d'enfants.


That is why I now return to Annex K. I have said to the Council of Ministers that the Commission would not press charges or start infringement proceedings against those Member States that would continue to apply Annex K as if it were still in force - which it will not be.

C’est pourquoi je reviens à l’annexe K. J’ai dit au Conseil de ministres que la Commission n’engagerait pas de poursuites ou de procédures d’infraction contre les États membres qui continueraient d’appliquer l’annexe K comme si elle était toujours en vigueur - ce qu’elle ne sera plus.


If only this had been done ten years ago, I am sure that ETA would, by now, have been defeated, and that many of my close friends who have been murdered by ETA would still be here with us, still taking their children to school, giving lectures, writing articles for the press, administering justice, representing their voters.

Si nous l'avions fait il y a dix ans, je suis sûre que l'ETA serait déjà vaincue et que de nombreux amis de l'âme que les terroristes nous ont tués seraient encore parmi nous, ils conduiraient encore leurs enfants à l'école, donneraient encore cours, écriraient encore des articles dans la presse, rendraient encore la justice, représenteraient encore leurs électeurs.


Mr. Charest concluded by saying that he would still press for a Senate inquiry, but I must agree with his first statement.

M. Charest concluait en disait qu'il continuerait à demander une enquête du Sénat, mais je suis d'accord avec sa première déclaration.


Ms. Nicole Proulx, Director, Finance and Procurement answered questions and confirmed that the following national newspapers would still be received: National Post, The Globe and Mail, and La Presse.

Mme Nicole Proulx, directrice des Finances et de l'Approvisionnement, répond aux questions et confirme que le Sénat continuera à recevoir les journaux nationaux suivants : le National Post, le Globe and Mail et La Presse.




Anderen hebben gezocht naar : brother database would     database would still     her own press     would     would still     pretty pressing     it would     most pressing     but would still press     commission would     were still     would not press     eta would     eta would still     for the press     he would still press     national newspapers would     newspapers would still     la presse     would still press     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would still press' ->

Date index: 2021-01-18
w