In this case, I believe Madame Boucher's amendment to the motion allows us to make a suggestion, and I appreciate that Monsieur D'Amours' motion is to invite Air Canada to do this, but we should do it in such a manner that they have the right to be concerned about not offending their customers and not trying to push onto their customer base any kind of negative opinion or suggestion.
En l'occurrence, je pense que l'amendement de Mme Boucher nous permet de faire une suggestion. Je comprends que la motion de M. D'Amours vise à inviter Air Canada à prendre une mesure, mais nous devons la libeller de telle sorte que la société puisse se réserver le droit de ne pas offenser ses clients et de ne pas susciter au sein de sa clientèle une attitude négative.