Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr pellerin and had a very frank discussion " (Engels → Frans) :

Last year we met in Nantucket and had a very frank discussion about fisheries.

L'année dernière, nous nous sommes réunis à Nantucket pour une discussion très franche sur les pêches.


She tweeted after their meeting: ”I had a frank discussion with the US side about the serious pending issue of steel and aluminium tariffs. As a close security and trade partner of the United States, the European Union must be excluded from the announced measures.

À l'issue de cette réunion, elle a twitté: «J'ai eu une discussion franche avec les États-Unis sur l'actuelle question épineuse des tarifs de l'acier et de l'aluminium. L'Union européenne est un allié proche et un partenaire commercial des États-Unis et, à ce titre, elle doit être exclue des mesures annoncées.


As I mentioned, shortly after being sworn in I met with the UPA and Mr. Pellerin and had a very frank discussion about the issues in Quebec.

Comme je l'ai mentionné, peu après mon assermentation, j'ai rencontré M. Pellerin et des représentants de l'UPA et nous avons discuté très franchement des problèmes au Québec.


Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.

Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.


Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.

Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.


In this respect we had a very interesting discussion this morning on globalisation, when we also discussed financial services and questions related to the turbulence on some financial markets.

À cet égard, nous avons eu une discussion très intéressante ce matin sur la mondialisation, lorsque nous avons aussi parlé des services financiers et des questions relatives aux turbulences sur certains marchés financiers.


In this respect we had a very interesting discussion this morning on globalisation, when we also discussed financial services and questions related to the turbulence on some financial markets.

À cet égard, nous avons eu une discussion très intéressante ce matin sur la mondialisation, lorsque nous avons aussi parlé des services financiers et des questions relatives aux turbulences sur certains marchés financiers.


We have had some very frank discussions about some of the specific issues facing Quebec.

Nous avons eu des discussions très franches à propos de certaines difficultés particulières que connaît le Québec.


Let me first say that the industry minister and I met with the representatives of the shipbuilding industry on March 25. On that day we had a very frank discussion with the president of the Shipbuilding Association of Canada and presidents or vice-presidents of most of Canada's shipbuilding companies.

Je dirai d'abord que le ministre de l'Industrie et moi avons rencontré les représentants de l'industrie de la construction navale le 25 mars et que nous avons alors eu une discussion très franche avec le président de la Shipbuilding Association of Canada et les présidents ou vice-présidents de la plupart des chantiers maritimes du pays.


Mr. MacKay: We had a very frank discussion in Istanbul.

M. MacKay : À Istanbul, nos discussions ont été très franches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr pellerin and had a very frank discussion' ->

Date index: 2023-09-08
w