When it was discovered that Ms. Roscoe, who was on the transition team, and as my colleague Mr. Poilievre said, was in a considerable position of influence, was then going to be in a position where she could be lobbying the government, the Prime Minister decided to bring forward this amendment to stop that from happening, to close a loophole.
Lorsqu'il a été découvert que Mme Roscoe, qui faisait partie de l'équipe de transition et qui, comme l'a dit mon collègue, M. Poilievre, avait occupé un poste d'influence considérable, allait se retrouver dans une situation dans le cadre de laquelle elle pourrait être amenée à faire du lobbying auprès du gouvernement, le premier ministre a décidé de proposer cet amendement pour empêcher cela d'arriver, pour fermer une échappatoire.