Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr president let me conclude by stating my hope » (Anglais → Français) :

Mr. President, let me conclude by stating my hope that our current discussions with Russia will succeed in achieving a full Russian engagement in the new phase in which the Northern Dimension policy will enter in 2007.

Monsieur le Président, permettez-moi de conclure en exprimant mon espoir de voir les discussions actuelles que nous menons avec la Russie déboucher sur un engagement sans réserve de cette dernière dans la nouvelle phase dans laquelle la stratégie relative à la dimension septentrionale entrera en 2007.


Let me conclude by reminding my colleagues that as Canadians we can all agree that the situation in Libya needs to improve as quickly as possible, and as Canadians, we can be proud of the leadership role we are playing with other like-minded states by deploying Charlottetown, six CF-18 Hornets, two CC-150 Polaris air refuelers and imposing substantial sanctions on Libya.

Pour conclure, je rappelle à mes collègues qu'en tant que Canadiens, nous pouvons tous nous entendre sur le fait que la situation en Libye doit s'améliorer le plus rapidement possible et que nous pouvons être fiers du rôle de leadership que nous jouons, de pair avec des États aux vues similaires, en déployant le Charlottetown, six CF-18 Hornet et deux appareils de ravitaillement en vol CC-150 Polaris, ainsi qu'en imposant de rigoureuses sanctions à la Libye.


Let me conclude by expressing my hope that the Commission will stand firm and uphold the principle of non-discrimination. I hope that you will not allow yourselves to be lulled by amicable agreements or mere promises, even when they are made by the French Government.

Enfin, j’espère que sur le respect du principe de non-discrimination, la Commission ne fléchira pas et ne se laissera pas séduire par des solutions à l’amiable ou de simples promesses, fût-ce du gouvernement français.


- Madam President, let me begin by offering my thanks to Commissioner Mariann Fischer Boel; Mr Barnier, President-in-Office of the Council; Mr Capoulas Santos, rapporteur; and also Lutz Goepel, for the cooperation we have had, as well as all members of the committee for their hard work, because we are 27 Member States and, whilst we do not quite have 27 positions on this report, we do still have quite a number, and we came together in committee to reach ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier la commissaire Mariann Fischer Boel; le Président en exercice du Conseil, M. Barnier; le rapporteur, M. Capoulas Santos; ainsi que Lutz Goepel, pour leur coopération, ainsi que tous les membres de la commission pour leur travail assidu. Nous sommes 27 États membres et, même si nous n’avons pas 27 positions différentes sur ce rapport, nous en avons quand même un certain nombre et, tous ensemble, nous sommes néanmoins parvenus, au sein de la commission, à dégager c ...[+++]


Let me conclude by expressing my thanks to the Slovenian Presidency of the Council.

Je conclurai en remerciant la Présidence slovène du Conseil.


– (FR) Mr President, let me begin by addressing my congratulations to the President-in-Office of the Council for the role he played at the spring summit in achieving the necessary consensus among all the Member States at an extremely delicate period in the history of Europe.

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations au président du Conseil pour le rôle qu’il a joué à ce Conseil de printemps afin de réaliser le consensus nécessaire entre tous les États membres dans une période fort délicate pour l’Europe.


Let me conclude, Mr President, ladies and gentlemen, by expressing my hope that Parliament and the Commission will agree on the modalities for this further dialogue as swiftly as possible in order to develop genuinely fruitful cooperation in this field in everyone's interest.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais conclure en formulant l’espoir que le Parlement et la Commission se mettront d’accord sur les modalités de la poursuite du dialogue le plus rapidement possible afin de mettre en place une collaboration réellement fructueuse dans ce domaine et ce, dans l’intérêt de chacun.


Mr President, let me conclude by expressing my confidence that fruitful co-operation between our two organisations will continue and strengthen in the years ahead.

Monsieur le Président, je voudrais, en guise de conclusion, exprimer ma conviction que la coopération fructueuse entre nos deux organisations se poursuivra et se consolidera dans les années qui viennent.


Let me conclude my remarks on the State and on the role it will probably play in the future with the following statement: While the state is a human creation, humanity is a creation of God. L'Etat est l'oeuvre de l'homme, et l'homme est l'oeuvre de Dieu.

Permettez-moi de clore ma réflexion sur l'État et son rôle probable à l'avenir en disant que l'État est l'oeuvre de l'homme et que l'homme est l'oeuvre de Dieu.


Madam Speaker, since you are indicating that my time is up, let me conclude by hoping that the debates will be calm ones and that the wishes of the National Assembly will be respected.

Madame la Présidente, comme vous me faites signe que mon temps est épuisé, un peu comme moi d'ailleurs, je veux, en conclusion, souhaiter que les débats soient sereins et que l'on respecte le voeu de l'Assemblée nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr president let me conclude by stating my hope' ->

Date index: 2021-07-07
w