Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr schmidt have spoken " (Engels → Frans) :

But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had to be maintaine ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


All teachers of a foreign language should have spent an extended period in a country where that language is spoken and have regular opportunities to update their training.

Tous les professeurs de langues étrangères devraient avoir effectué un séjour prolongé dans le pays parlant la langue qu'ils enseignent et pouvoir mettre à jour leurs connaissances régulièrement.


After having spoken with Martin Schulz, President of the European Parliament, I have asked Valdis Dombrovskis, Vice-President responsible for the Euro and Social Dialogue, to take over the portfolio for Financial Stability, Financial Services and the Capital Markets Union.

Après en avoir parlé avec M. Martin Schulz, le président du Parlement européen, j’ai demandé à M. Valdis Dombrovskis, vice‑président responsable de l’euro et du dialogue social, de reprendre le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux.


The farmers have spoken, the grassroots have spoken, the people have spoken.

Les agriculteurs se sont prononcés, la base a parlé, les gens se sont fait entendre.


Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Madam Speaker, I heard my hon. colleague suggest that not one member from the Liberal side of the House has spoken to the bill today.

M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la Présidente, mon collègue a mentionné qu'aucun député libéral n'a pris la parole lors du débat d'aujourd'hui sur ce projet de loi.


Hon. Jane Stewart (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, having travelled across the country and spoken to first nations leaderships, having spoken with the commissioners involved in the royal commission report on aboriginal people and having received the report to which the hon. member referred, there is nothing clearer in my mind than the fact the social assistance program we have in place to support aboriginal people needs modernization and change.

L'hon. Jane Stewart (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai parcouru tout le Canada pour discuter avec les chefs des premières nations et les commissaires qui ont participé à la rédaction du rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones. J'ai reçu le rapport dont parle le député, de sorte qu'il est très clair dans mon esprit que le programme d'aide sociale pour les autochtones doit être repensé et modifié.


OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.

L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.


After they have ceased to hold office, they shall continue to enjoy immunity in respect of acts performed by them in their official capacity, including words spoken or written.

En ce qui concerne les actes accomplis par eux, y compris leurs paroles et écrits, en leur qualité officielle, ils continuent à bénéficier de l'immunité après la cessation de leurs fonctions.


Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.

Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais pour des raisons politiques. Mais parce que le dialogue et la négociation entre états ou ensembles con ...[+++]


Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Ref.): Madam Speaker, I am very privileged to be able to enter this debate. There are a couple of points I wish to make particularly in reference to the member who has just spoken.

M. Werner Schmidt (Kelowna, Réf.): Madame la Présidente, c'est pour moi un honneur de pouvoir participer à ce débat et je voudrais soulever quelques points précis qui se rapportent à ce qu'a dit la députée qui vient de prendre la parole.




Anderen hebben gezocht naar : and     controls would have     not have spoken     language should have     language is spoken     have     after having spoken     farmers have     farmers have spoken     mr werner schmidt     house has spoken     program we have     country and spoken     schmidt     they would have     after they have     including words spoken     whom i have     have spoken     wish to make     has just spoken     mr schmidt have spoken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr schmidt have spoken' ->

Date index: 2023-06-25
w