Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr sergei ivanov " (Engels → Frans) :

The most recent example is the statement made by Sergei Ivanov, the head of the Security Council, who said that we could possibly talk about moving the ABM site from North Dakota to Alaska.

L'exemple le plus récent est la déclaration faite par Sergei Ivanov, chef du Conseil de sécurité, qui a dit que nous pourrions envisager de déménager en Alaska le site ABM qui se trouve au Dakota du Nord.


I. whereas Sergei Ivanov, Russia’s Defence Minister, has condemned this move and spoken of the possibility of Russian troops being sent to the Russia-Georgia border in order to ensure that Russia’s security interests are not compromised if Georgia joins NATO,

I. considérant que Sergei Ivanov, le ministre russe de la défense, a condamné ce processus et a évoqué la possibilité d'envoyer des troupes russes à la frontière russo-géorgienne afin de veiller à ce que les intérêts russes en matière de sécurité ne soient pas compromis si la Géorgie entrait dans l'OTAN;


H. whereas Sergei Ivanov, Russia’s Defence Minister, condemned this move and threatened to send Russian troops to the border with Georgia to ensure that ‘Russia’s security interests are not hurt if Georgia enters NATO’,

H. considérant que le ministre russe de la défense, M. Sergueï Ivanov, a condamné cette initiative et menacé d'envoyer des troupes russes à la frontière avec la Géorgie afin de veiller à ce que les intérêts de sécurité de la Russie ne soient pas atteints si la Géorgie rejoint l'OTAN,


I am looking for clear answers from the Council of Ministers when on 5 March Russian minister Sergei Ivanov repeats the USSR’s – and sadly also today’s Russia’s – propaganda lie in Le Figaro, ‘que l'URSS n'a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l'aide ’ – that is, that the USSR did not invade the Baltic countries, but was summoned to their aid.

J’attends des réactions claires du Conseil de ministres à la suite des déclarations, le 5 mars, du ministre russe Sergei Ivanov reprenant dans le journal Le Figaro , les mensonges de la propagande soviétique - malheureusement identique à celle de la Russie d’aujourd’hui -, à savoir "que l’URSS n’a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l’aide".


I am looking for clear answers from the Council of Ministers when on 5 March Russian minister Sergei Ivanov repeats the USSR’s – and sadly also today’s Russia’s – propaganda lie in Le Figaro, ‘que l'URSS n'a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l'aide’ – that is, that the USSR did not invade the Baltic countries, but was summoned to their aid.

J’attends des réactions claires du Conseil de ministres à la suite des déclarations, le 5 mars, du ministre russe Sergei Ivanov reprenant dans le journal Le Figaro, les mensonges de la propagande soviétique - malheureusement identique à celle de la Russie d’aujourd’hui -, à savoir "que l’URSS n’a pas envahi les pays baltes, mais a été appelée à l’aide".


The Speaker: I draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of Mr. Sergei Ivanov, the Defence Minister of the Russian Federation.

Le Président: Je signale aux députés la présence à notre tribune de M. Sergei Ivanov, ministre de la Défense de la Fédération de Russie.


Sergei Ivanov, ex-Chief of the Security Council and current Minister of Defence, worked with and for President Putin in the FSB in St. Petersburg.

Sergei Ivanov, ex-chef du Conseil de sécurité et actuel ministre de la Défense, a travaillé avec et pour le Président Poutine au FSB à Saint-Pétersbourg.


President Putin has upset this procedure by placing the planning process under civilian control, most notably through the appointments of Mr. Sergei Ivanov (a former FSB/KGB colleague of President Putin’s) to the Ministry of Defence and a less-noticed appointment of a new Deputy Defence Minister of Finance.

Le Président Poutine a bouleversé l’ordre des choses en plaçant la planification sous contrôle civil, notamment par la nomination de M. Sergei Ivanov (ancien collègue du Président au FSB/KGB) au ministère de la Défense et celle, moins remarquée, d’un nouveau sous-ministre de la Défense chargé des finances.


I do not know, but he may be replaced by Sergei Ivanov, whom some of you know as the Secretary of the Security Council.

Je n'en suis pas certain, mais il pourrait être remplacé par Sergei Ivanov, qui, comme certains d'entre vous le savent, a agi comme secrétaire du Conseil de sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : made by sergei     sergei ivanov     whereas sergei     whereas sergei ivanov     russian minister sergei     minister sergei ivanov     mr sergei     mr sergei ivanov     sergei     replaced by sergei     mr sergei ivanov     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr sergei ivanov' ->

Date index: 2024-07-30
w