Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Vertaling van "mr speaker jean-marc " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Décret de remise visant Jean-Marc Vigeant Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, Jean-Marc Fournier, who speaks on behalf of Quebec, the National Assembly of Quebec, the Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse, and the Association des centres jeunesse du Québec have said loud and clear that they do not want this automatic imprisonment system.

Monsieur le Président, Jean-Marc Fournier, qui parle au nom du Québec, l'Assemblée nationale, la Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse et l'Association des centres jeunesse du Québec ont dit haut et fort qu'ils ne veulent pas de ce guichet automatique d'emprisonnement.


The possible future role of the Article 255 panel under these proposals was discussed with the current President of the panel, Jean-Marc Sauvé, at a hearing on 30 May 2013.

Le rôle que le comité visé à l'article 255 pourrait jouer à l'avenir, dans le cadre de ces propositions, a fait l'objet de discussions avec l'actuel président dudit comité, Jean-Marc Sauvé, lors d'une audition organisée le 30 mai 2013.


It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin , Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(The speaker agreed to take a blue card question by Marc Tarabella under Rule 149(8))

(L’oratrice accepte de répondre à une question «carton bleu» de Marc Tarabella (article 149, paragraphe 8, du règlement)


This morning speakers have been talking about the past, of Jean Monnet and Altiero Spinelli.

Les orateurs de ce matin ont parlé du passé, de Jean Monnet et d’Altiero Spinelli.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, on March 14, I asked the Minister of National Defence about the dwindling enrolment in the Saint-Jean Royal Military College.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, le 14 mars dernier, je questionnais le ministre de la Défense sur la diminution des inscriptions au Collège militaire royal Saint-Jean.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Intergovernmental Affairs unfortunately dismissed the constructive proposal made by the mayor of Saint-Jean.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires intergouvernementales a malheureusement fermé la porte à la proposition constructive du maire de Saint-Jean.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Mr. Speaker, there is only one French-language military college left in Canada, that is, Saint-Jean.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Monsieur le Président, il n'existe encore au Canada qu'un seul collègue militaire francophone, celui de Saint-Jean.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr Jean CORANTIS Deputy Permanent Representative Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Luigi VIGNALI Counsellor to the Deputy Permanent Representative Luxembourg Mr Jean-Marc ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Jean CORANTIS Représentant permanent adjoint Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Mer Pour l'Irlande : M. Hugh COVENEY Ministre de la Marine Pour l'Italie : M. Luigi VIGNALI Cons ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : jean-marc vigeant inc remission order     mr speaker jean-marc     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker jean-marc' ->

Date index: 2023-04-09
w