Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr speaker the minister would probably » (Anglais → Français) :

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, the minister would probably have done just as well having those discussions with my mother as the secretary of agriculture for the United States.

M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, le ministre aurait probablement obtenu d'aussi bons résultats s'il avait eu ces discussions avec ma mère plutôt qu'avec le secrétaire à l'Agriculture.


Finally, in the countries of the former Yugoslavia and in Albania, people thought that without Tempus reforms would probably have occurred much later, with many adding that 'later' would probably have meant 'too late'.

Enfin, dans les pays de l'ex-Yougoslavie et en Albanie, les sondés ont estimé que les réformes seraient probablement intervenues beaucoup plus tard sans Tempus, nombre d'entre eux ajoutant que "plus tard" aurait vraisemblablement signifié "trop tard".


It would specify the subjects that a contract should cover, a list that would probably turn out similar to the contents of IATA's recommended conditions of carriage (see Annex 3); and it would make airlines inform passengers of the contract and, if practicable, file it with the supervisory authorities in the Member States.

Elle préciserait les points à inscrire dans le contrat, dont la liste serait probablement semblable au contenu des conditions de transport recommandées par l'IATA (voir l'annexe 3). Elle imposerait aux compagnies aériennes d'informer les passagers à propos du contrat et, si possible, de le transmettre aux autorités de surveillance dans les États membres.


While this would probably be more logical than a redefinition of political priorities, this option would, given the reallocation of resources it would require, nevertheless result in a corresponding reduction of the amount of finance available for the genuine solidarity effort which shaped the establishment of the Fund.

Sans doute logique par rapport à un certain réagencement des priorités politiques, ce choix aurait néanmoins pour effet, compte tenu des nécessaires réallocations de ressources qui l'accompagneraient, de réduire d'autant la base financière propre à l'effort d'authentique solidarité ayant présidé à la mise en place du Fonds.


The people working in a shipyard and receiving a letter like that from the Prime Minister would probably think that once the Prime Minister got into office and got a nice majority government behind him, they would actually see some significant changes such as employment in the shipbuilding sector going up and some long term strategies coming into place.

Si les travailleurs de chantier naval recevaient une telle lettre du premier ministre, ils se diraient probablement que, une fois le premier ministre arrivé au pouvoir, le gouvernement approuvant ses décisions et puisqu'il dispose d'une confortable majorité, il pourrait apporter des changements importants, l'emploi dans le secteur de la construction navale s'améliorerait et que des stratégies à long terme seraient mises en place.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, the minister will probably wait until next Tuesday before announcing, probably with great fanfare, something extraordinary.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, je pense que le ministre va attendre à mardi prochain, probablement, avec parade et fanfare, pour annoncer des choses extraordinaires.


Otherwise, some of the additional proposed expenditure – like the remaining €700 million for the Youth Employment Initiative during 2018-2020 – would be at risk and the Commission would probably need to use budget from the agriculture heading to pay for additional amounts devoted to security and migration.

Dans le cas contraire, certaines des dépenses supplémentaires proposées, comme les 700 millions d'euros restants en faveur de l'initiative pour l'emploi des jeunes au cours de la période 2018-2020, seraient menacées, et il sera probablement nécessaire que la Commission utilise le budget de la rubrique «Agriculture» pour allouer des fonds supplémentaires à la sécurité et à la migration.


Mr. Speaker, the member would probably agree that the goal of any legislation like this, or the goal of workplace relations, should be to reduce the incidence or duration of strikes.

Monsieur le Président, le député conviendra probablement que le but d'une telle mesure législative, ou des relations de travail, est de diminuer le nombre de grèves ou leur durée.


On the basis of the available budget, the potential amount of decoupled payment would be very small for a permanent crop and would probably not compensate the loss of market support for many growers.

Compte tenu du budget disponible, le montant potentiel de l’aide découplée serait très faible pour les cultures permanentes et ne compenserait probablement pas la perte du soutien au marché pour nombre de producteurs.


In any event, the suggestion at that time, and repeated a number of times, was that the minister would probably introduce a new bill to see that certain damages or claims would not even be entertained.

Quoi qu'il en soit, il a alors été dit et redit que le ministre présenterait probablement un nouveau projet de loi pour faire en sorte que certains dommages-intérêts ou certaines actions en justice ne soient même pas recevables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker the minister would probably' ->

Date index: 2024-09-15
w