Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chamberlain line
Chamberlain's line
Chamberlains Brook Formation
Lord Chamberlain
Lord Great Chamberlain
Vice Chamberlain of HM Household

Traduction de «mrs chamberlain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Chamberlains Brook Formation

formation de Chamberlains Brook




Vice Chamberlain of HM Household

Vice Chamberlain of HM Household


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acting Members present: Mark Eyking for Carolyn Bennett, Diane St-Jacques for Brenda Chamberlain, Marlene Jennings for Judy Sgro, Paddy Torsney for Brenda Chamberlain.

Membres substituts présents : Mark Eyking pour Carolyn Bennett, Diane St-Jacques pour Brenda Chamberlain, Marlene Jennings pour Judy Sgro, Paddy Torsney pour Brenda Chamberlain.


The 23 year loan from the European Union’s lending institution is part of the University of Birmingham’s investment in facilities that will transform the University’s Edgbaston campus, reinterpreting founder Joseph Chamberlain’s vision for the estate for the 21st century and extending the services available to the local community.

Le prêt d'une durée de 23 ans de l'institution de financement de l'Union européenne s'inscrit dans le cadre des investissements que l'université de Birmingham entend réaliser dans ses installations et qui transformeront le campus d'Edgbaston, donnant ainsi une interprétation moderne à la vision de Joseph Chamberlain, le fondateur de l'université, avec davantage de services accessibles à la collectivité locale.


I submit to you all that we must be clear on two things: Dismissing Iran as a faraway place of which we know or care little, to paraphrase Mr. Chamberlain on Czechoslovakia in the late 1930s, will take us to the same sort of horrible places Chamberlain's disengagement from reality and lack of preparation took the world back then.

À mon avis, nous devons être clairs sur deux choses : traiter l'Iran comme un endroit éloigné dont nous savons peu et dont nous nous soucions peu, pour paraphraser les paroles de M. Chamberlain au sujet de la Tchécoslovaquie vers la fin des années 1930, nous conduira aux mêmes événements horribles dans lesquels le déni de la réalité par Chamberlain et le manque de préparation a entraîné le monde à l'époque.


The day before the Nazi occupied Sudeten Land 70 years ago, Prime Minister Chamberlain came back to the United Kingdom after having met Hitler and was waving the Munich Agreement: 'I believe it's peace for our time'.

Il y a 70 ans, la veille de l'occupation des Sudètes par les nazis, le premier ministre Chamberlain regagnait le Royaume-Uni après son entrevue avec Hitler et proclamait, en agitant l'accord de Munich, qu'il avait apporté la paix à son temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The control of the Palace of Westminster and its precincts was in fact exercised by the Queen's representative, the Lord Great Chamberlain, until, by agreement with the Crown, the Lord Great Chamberlain formally ceded jurisdiction over both Houses to the British Parliament in 1965.

De fait, c'était du représentant de la reine, le lord grand chambellan, que relevait le palais de Westminster et ses dépendances jusqu'à ce que, à la faveur d'une entente avec la Couronne, il cède officiellement sa compétence sur les deux Chambres au Parlement britannique, en 1965.


Back then, 80 years ago, Chamberlain, Daladier, Mussolini and Hitler carved up Czechoslovakia; today it is again Britain, France, Italy and Germany who recognise the carving-up of Serbia.

À l’époque, il y a 80 ans, Chamberlain, Daladier, Mussolini et Hitler ont démembré la Tchécoslovaquie; aujourd’hui, ce sont à nouveau la Grande-Bretagne, la France, l’Italie et l’Allemagne qui reconnaissent le morcellement de la Serbie.


That Charter was signed off twice by Tony Blair, yet after the Brussels summit of 22 June he came back like Chamberlain from Munich declaring he had protected his red line and that the charter would not affect UK labour law.

Cette charte a été refusée deux fois par Tony Blair. Après le sommet de Bruxelles du 22 juin, il est rentré, comme Chamberlain de Munich, en déclarant qu’il avait défendu sa position et que la charte n’affecterait pas la législation britannique du travail.


– (NL) Mr President, High Representative, ladies and gentlemen, the return of Chamberlain and Daladier from Munich in 1938 and the words that were spoken at the time: ‘We bring you peace in our time’ are part of the darkest hour not only of European, but also of world, history.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs, le retour de Chamberlain et Daladier de Munich en 1938 et les paroles prononcées à cette occasion - «Nous vous amenons la paix de notre temps» - comptent parmi les heures les plus sombres de l’histoire européenne et mondiale.


– (NL) Mr President, High Representative, ladies and gentlemen, the return of Chamberlain and Daladier from Munich in 1938 and the words that were spoken at the time: ‘We bring you peace in our time ’ are part of the darkest hour not only of European, but also of world, history.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Haut-représentant, Mesdames et Messieurs, le retour de Chamberlain et Daladier de Munich en 1938 et les paroles prononcées à cette occasion - «Nous vous amenons la paix de notre temps» - comptent parmi les heures les plus sombres de l’histoire européenne et mondiale.


Brenda Chamberlain made a statement. Ms Chamberlain was joined by Mr. McDermott to answer questions.

Brenda Chamberlain fait une déclaration et, avec l'aide de M. McDermott, répond aux questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs chamberlain' ->

Date index: 2021-01-10
w