Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mrs diamantopoulou who sends her apologies » (Anglais → Français) :

Megan Williams, who is our new national director, sends her apologies for not being with you today.

Megan Williams, qui est notre directrice nationale, vous prie de bien vouloir l'excuser.


President Bonnie Patterson sends her apologies for not being able to be here today, but wishes to convey her sincere appreciation for the committee's invitation to the council to appear before you to share our perspectives on the budget initiatives of the Government of Canada as they relate to student support and to our universities.

Notre présidente, Bonnie Patterson, vous prie de bien vouloir l'excuser de n'avoir pu se rendre à votre invitation aujourd'hui, invitation qu'elle a beaucoup appréciée, car elle va nous donner l'occasion de vous faire part de notre point de vue sur les mesures budgétaires férales dans le domaine universitaire et dans celui de l'aide aux étudiants.


I want to let committee members know that Michèle Audette, who was to be our first witness, was called away on a family emergency and sends her apologies.

J'informe les membres du comité que Mme Michèle Audette, qui devait être notre première témoin, a été obligée de s'absenter pour une urgence familiale.


Honourable Senators, Members of the House of Commons, Ladies and gentlemen, I begin by congratulating all parliamentarians on this opening day of the Forty-first Parliament of Canada on my own behalf and on behalf of Her Majesty Queen Elizabeth II, Queen of Canada, who sends her congratulations and warm good wishes.

Honorables Sénatrices et Sénateurs, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames et Messieurs, Je tiens d’abord à féliciter tous les parlementaires en ce jour d’ouverture de la quarante-et-unième législature, en mon nom et au nom de Sa Majesté la reine Elizabeth II, Reine du Canada, qui présente ses sincères félicitations et ses vœux les plus chaleureux.


– Mr President, Marina Yannakoudakis, our shadow rapporteur, sends her apologies; she is unable to be in Strasbourg this week but she has asked me to pay particular credit to Linda McAvan for the very fruitful and cooperative way that she has worked with the other groups in drafting this legislation.

– (EN) Monsieur le Président, Marina Yannakoudakis, notre rapporteure fictive, s’excuse de ne pas pouvoir être présente à Strasbourg cette semaine, mais elle m’a chargé de rendre un hommage particulier à Linda McAvan pour la manière très efficace et très coopérative avec laquelle elle a travaillé avec les autres groupes pour produire cette législation.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of my colleague, Mrs Diamantopoulou, who sends her apologies for not being with us this evening, I should like to congratulate all of you, and in particular Mrs Hautala, on reaching an agreement with the Council on this extremely important directive.

- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, au nom de ma collègue, Mme Diamantopoulou, qui vous prie de bien vouloir l'excuser de ne pas être parmi nous ce soir, je voudrais vous adresser à tous, et en particulier à Mme Hautala, nos félicitations pour l'accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil sur cette directive extrêmement importante.


So he sends his apologies for his absence and also sends his greatest respects to Ms Vassiliou and welcomes her to the Commission.

Il vous présente donc ses excuses pour son absence et adresse ses respects à Mme Vassiliou et lui souhaite la bienvenue à la Commission.


I would also like to say that I am standing in for Mr Dimas, who sends his apologies because he is attending the Conference of Parties to the United Nations Convention on Climate Change.

Je voudrais encore dire que je remplace M. Dimas, qui est excusé parce qu’il assiste à la Conférence des parties à la Convention des Nations unies sur le changement climatique.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission and standing in for Commissioner Patten, who sends his apologies, I would like to make a statement on the current situation in the Middle East and on what the Commission is doing about it.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais ici prendre position au nom de la Commission et en tant que suppléant du commissaire Patten, qui se fait excuser, sur la situation actuelle au Moyen-Orient et sur les activités de la Commission à cet égard.


I begin by congratulating all parliamentarians on this opening day of the Forty-first Parliament of Canada on my own behalf and on behalf of Her Majesty Queen Elizabeth II, Queen of Canada, who sends her congratulations and warm good wishes.

Je tiens d'abord à féliciter tous les parlementaires en ce jour d'ouverture de la quarante-et-unième législature, en mon nom et au nom de Sa Majesté la reine Elizabeth II, Reine du Canada, qui présente ses sincères félicitations et ses vœux les plus chaleureux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs diamantopoulou who sends her apologies' ->

Date index: 2023-04-24
w