Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mrs gonzález álvarez mentioned " (Engels → Frans) :

As Mr. Alvarez mentioned, we can draw on the experiences of other countries and adapt these to the Canadian reality.

Comme M. Alvarez l'a mentionné, il y a d'autres pays et d'autres expériences à partir desquelles ont peut tirer des leçons, et l'expérience menée ailleurs peut, évidemment, être adaptée à la réalité canadienne.


Furthermore, the plan must ensure that the provinces and territories be the implementers, and, as Mr. Alvarez mentioned, credit should be provided for actions taken by companies to develop energy efficient technologies.

De plus, ce plan doit confier la mise en oeuvre aux provinces et aux territoires et, comme M. Alvarez l'a mentionné, les sociétés qui mettent au point des technologies améliorant l'efficacité énergétique devraient obtenir des crédits.


Among those whom I wish to draw your attention to are Nelson Aguiar Ramirez, 61 years of age; Pedro Pablo Alvarez Ramos, 59; Julio Cesar Galvez, 62; Francisco Chaviano Gonzalez; Arnaldo Ramos Lauzerique, who is 65; Omar Pernet Hernandez, 61; and Omar Moises Ruiz, 59.

Parmi eux, je vous signale plus spécialement Nelson Aguiar Ramirez, 61 ans; Pedro Pablo Alvarez Ramos, 59 ans; Julio Cesar Galvez, 62 ans; FranciscoChaviano Gonzalez; Arnaldo Ramos Lauzerique, 65 ans; Omar PernetHernandez, 61 ans; et Omar Moises Ruiz, 59 ans.


The agreement was signed today in Madrid by Philippe Maystadt, President of the EIB, Isabel Martín Castellá, Vice-president of the EIB, Magdalena Alvarez Arza, Minister of Public Works and Transport, Antonio González Marín, President of ADIF, Manuel Azuaga Moreno, President of AENA, Dimas Sañudo Aja, President of FEVE, Mariano Navas Gutiérrez, President of Puertos del Estado, José Salgueiro Carmona, President of RENFE Operadora, and Josefina Cruz Villalón, President of SEITT.

L’accord a été signé ce jour à Madrid par M. Philippe Maystadt, président de la BEI, Mme Isabel Martín Castellá, vice-présidente de la BEI, Mme Magdalena Alvarez Arza, ministre des travaux publics et des transports, M. Antonio González Marín, président d’ADIF, M. Manuel Azuaga Moreno, président d’AENA, M. Dimas Sañudo Aja, président de FEVE, M. Mariano Navas Gutiérrez, président de Puertos del Estado, M. José Salgueiro Carmona, président de RENFE Operadora, et Mme Josefina Cruz Villalón, présidente de SEITT.


Therefore, I think it is important that the Commission tells us what resources it has in order for the Community to respond to this problem, because, in the draft budget for 2001, no reference is made to the response that Mrs González Álvarez mentioned a moment ago: a genuine response from the European Union itself.

Pour cette raison, Monsieur le Président, il me semble primordial que la Commission nous dise de quels moyens elle dispose pour donner une réponse communautaire à ce problème, car l'avant-projet de budget pour l'année 2001 ne fait aucune allusion à la réponse qu'évoquait précédemment Mme González Álvarez : une réponse vraie et singulière de l'Union européenne.


Therefore, I think it is important that the Commission tells us what resources it has in order for the Community to respond to this problem, because, in the draft budget for 2001, no reference is made to the response that Mrs González Álvarez mentioned a moment ago: a genuine response from the European Union itself.

Pour cette raison, Monsieur le Président, il me semble primordial que la Commission nous dise de quels moyens elle dispose pour donner une réponse communautaire à ce problème, car l'avant-projet de budget pour l'année 2001 ne fait aucune allusion à la réponse qu'évoquait précédemment Mme González Álvarez : une réponse vraie et singulière de l'Union européenne.


Mr Kronberger, Mr Messner and Mrs González Álvarez mentioned the important issues of climate, and I would like to say that there is probably, somewhere, a link between the consequences of these natural disasters and the policies, for which Europe must remain one of the driving forces for prevention, in terms of the major environmental issues.

M. Kronberger, M. Messner, Mme González Álvarez, ont évoqué les grands enjeux climatiques et je veux bien dire qu'il y a, quelque part, probablement un lien entre les conséquences de ces catastrophes naturelles et les politiques dont l'Europe doit rester l'un des éléments moteurs de prévention en matière des grands enjeux d'environnement.


Mr Kronberger, Mr Messner and Mrs González Álvarez mentioned the important issues of climate, and I would like to say that there is probably, somewhere, a link between the consequences of these natural disasters and the policies, for which Europe must remain one of the driving forces for prevention, in terms of the major environmental issues.

M. Kronberger, M. Messner, Mme González Álvarez, ont évoqué les grands enjeux climatiques et je veux bien dire qu'il y a, quelque part, probablement un lien entre les conséquences de ces catastrophes naturelles et les politiques dont l'Europe doit rester l'un des éléments moteurs de prévention en matière des grands enjeux d'environnement.


Laura González Álvarez Subject: Sale of the Spanish domestic corporation Santa Bárbara to the US company General Dynamics

Laura González Álvarez Objet : Vente de l'entreprise nationale espagnole Santa Bárbara à l'entreprise américaine General Dynamics


Ensuring Kyoto targets are met would require Canada to purchase credits abroad, as Mr. Alvarez mentioned.

Pour s'assurer que les objectifs de Kyoto sont atteints, le Canada devra acheter des crédits à l'étranger, comme l'a dit M. Alvarez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs gonzález álvarez mentioned' ->

Date index: 2024-10-24
w