Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mrs grossetête » (Anglais → Français) :

This compromise amendment covers AM 42, 344 (Matias), 342 (Gutierrez-Cortines, Sartori, Grossetête, Ulmer),343 (Gutiérrez-Cortines/Sartori/Grossetête/Ulmer), 345 (Tremopoulos/Rivasi), 346 (Perello Rodriguez),355(Roth-Behrendt)

Amendement de compromis remplaçant les amendements 42, 344 (Matias), 342 (Gutierrez-Cortines, Sartori, Grossetête, Ulmer), 343 (Gutiérrez-Cortines/Sartori/Grossetête/Ulmer), 345 (Tremopoulos/Rivasi), 346 (Perello Rodriguez) et 355(Roth-Behrendt).


– I would, of course, like to take this opportunity to congratulate Mrs Grossetête on the excellent work done by her and the shadow rapporteurs from the various groups on a very delicate and very complicated issue, which I believe we should publicise widely, as it is one of the issues that is genuinely going to reach all the citizens of the 27 Member States. Congratulations, Mrs Grossetête.

– Je voudrais, bien sûr, profiter de cette occasion pour féliciter Mme Grossetête pour l’excellent travail accompli par elle-même et les rapporteurs fictifs des différents groupes sur une question très délicate et très compliquée sur laquelle nous devrions, je crois, largement attirer l’attention du public, car c’est une des questions qui va véritablement concerner tous les citoyens des 27 États membres.


I thank the Austrian Presidency and the European Parliament, particularly Rapporteur Francoise Grossetête, for their collaborative approach and hard work which made it possible to reach this agreement so quickly”.

Je remercie la Présidence autrichienne et le Parlement européen, en particulier son rapporteur Francoise Grossetête, pour leur coopération et leurs efforts; c’est leur travail qui a permis d’aboutir aussi rapidement à un accord».


European Parliament Vice-President and Rapporteur Francoise Grossetête said: “Europe’s citizens do not want big words, they want action.

Francoise Grossetête, Vice-président et rapporteur du Parlement européen, a déclaré: «les citoyens européens ne veulent pas de grands discours, ils demandent des actes.


Mr Salvador GARRIGA POLLEDO (Rapporteur for Section III (Commission) of the 2005 budget), Mr Reimer BÖGE, Ms Kathalijne BUITENWEG, Mr Gianfranco DELL'ALBA, Mr Den DOVER, Ms Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Mr Szabolcs FAZAKAS, Ms Neena GILL, Ms Françoise GROSSETÊTE, Ms Catherine GUY-QUINT, Mr Armin LASCHET, Mr Jan MULDER, Mr Bartho PRONK, Mr Esko Olavi SEPPÄNEN, Mr Laszlo SURJÁN, Ms Diemut THEATO, Mr Rijk van DAM, Mr Kyösti VIRRANKOSKI and Mr Ralf WALTER, members of the Committee on Budgets.

M. Salvador GARRIGA POLLEDO (Rapporteur pour la Section III (Commission) du budget pour 2005), M. Reimer BÖGE, Mme Kathalijne BUITENWEG, M. Gianfranco DELL'ALBA, M. Den DOVER, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Szabolcs FAZAKAS, Mme Neena GILL, Mme Françoise GROSSETÊTE, Mme Catherine GUY-QUINT, M. Armin LASCHET, M. Jan MULDER, M. Bartho PRONK, M. Esko Olavi SEPPÄNEN, M. Laszlo SURJÁN, Mme Diemut THEATO, M. Rijk van DAM, M. Kyösti VIRRANKOSKI et M. Ralf WALTER, membres de la Commission des budgets.


With regard to Mrs Grossetête’s report, Mr President, the fact that I have only tabled one amendment – and even that was in conjunction with Mrs Grossetête herself – is proof of my appreciation of her work and the spirit in which it was carried out. Those of you who know me will be only too aware of the fact that, if I disagree with a text, particularly one that is close to my heart and to which I attach great importance, I never hold back when it comes to amendments.

À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de parler du rapport de Mme Grossetête. Pour dire que j’ai apprécié son travail et son esprit, je peux seulement montrer que j’ai présenté un seul amendement, et ce, à la suite d’une étroite collaboration avec elle.


Like Mrs Grôssetete, I think it is important that we establish the polluter-pays principle and, in this regard, I can support the rapporteur, as well as Mrs Grôssetete’s amendment.

À l'instar de Mme Grossetête, j'estime qu'il est important que nous confirmions le principe du pollueur-payeur et je soutiens, ? ce propos, le rapporteur et je voterai les amendements déposés par Mme Grossetête.


Like Mrs Grôssetete, I think it is important that we establish the polluter-pays principle and, in this regard, I can support the rapporteur, as well as Mrs Grôssetete’s amendment.

À l'instar de Mme Grossetête, j'estime qu'il est important que nous confirmions le principe du pollueur-payeur et je soutiens, ? ce propos, le rapporteur et je voterai les amendements déposés par Mme Grossetête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs grossetête' ->

Date index: 2023-07-24
w