Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much reflects those » (Anglais → Français) :

Senator De Bané: Thank you very much for those reflections.

Le sénateur De Bané : Je vous remercie beaucoup de vos réflexions.


The resolution that we will adopt in May very much reflects those things that specifically concern the protection of our citizens, both their data and their judicial remedies, including extraterritorial protection, particularly when their rights could be violated extraterritorially.

La résolution que nous adopterons en mai reflète très largement ces éléments qui concernent précisément la protection de nos concitoyens, tant celle de leurs données que de leur droit de recours, y compris la protection extraterritoriale, en particulier lorsque leurs droits peuvent être violés en dehors de leur territoire.


The resolution that we will adopt in May very much reflects those things that specifically concern the protection of our citizens, both their data and their judicial remedies, including extraterritorial protection, particularly when their rights could be violated extraterritorially.

La résolution que nous adopterons en mai reflète très largement ces éléments qui concernent précisément la protection de nos concitoyens, tant celle de leurs données que de leur droit de recours, y compris la protection extraterritoriale, en particulier lorsque leurs droits peuvent être violés en dehors de leur territoire.


In fact, when we decided in 2003 to set up those relationships within the framework of a comprehensive strategic partnership, we were committing ourselves to an extremely ambitious enterprise, and this is very much reflected in the broad and wide-ranging relationship which we have with China today.

En réalité, lorsque nous avons décidé en 2003 de mettre en place ces relations dans le cadre d’un partenariat stratégique global, nous nous sommes engagés dans une entreprise extrêmement ambitieuse, ce qui se reflète grandement dans les relations nombreuses et diversifiées que nous entretenons aujourd’hui avec la Chine.


In fact, when we decided in 2003 to set up those relationships within the framework of a comprehensive strategic partnership, we were committing ourselves to an extremely ambitious enterprise, and this is very much reflected in the broad and wide-ranging relationship which we have with China today.

En réalité, lorsque nous avons décidé en 2003 de mettre en place ces relations dans le cadre d’un partenariat stratégique global, nous nous sommes engagés dans une entreprise extrêmement ambitieuse, ce qui se reflète grandement dans les relations nombreuses et diversifiées que nous entretenons aujourd’hui avec la Chine.


Fortunately we had a code of ethics prior to PIPEDA that reflected those principles, which our members followed, so we were not terrible fussed by the legislation; we didn't have to change very much.

Heureusement, nous avions un code de déontologie avant même la LPRPDE, qui reflétait ces principes et que nos membres respectaient, si bien que l'adoption de la loi ne nous a guère perturbés; nous n'avions pas grand-chose à changer.


This trend is reflected in the overall progress made with the ENP “front-runners” identified in the 2008 Communication just as much as in developments with the other countries, including those that are not, at present, full participants in this policy.

Cette tendance se reflète autant dans les progrès globaux accomplis par les pays «les mieux placés» de la PEV mentionnés dans la communication de 2008 que dans les évolutions observées avec les autres pays, y compris avec ceux qui, aujourd'hui, ne sont pas des partenaires à part entière de cette politique.


On the one hand CC priorities reflect those of Member States and the framework programme – to the priorities of which CCs often align their own in order to secure much needed external funding.

D'une part, les priorités définies dans les pays candidats reflètent celles des États membres de l'UE et du programme‑cadre, sur lesquelles les pays candidats doivent souvent aligner les leurs afin de s'assurer le financement externe dont ils ont tant besoin.


To this end, a much greater level of engagement from all WTO Members is needed, which should be reflected in the submission of meaningful offers by those Members that have not yet done so, as well as by substantially improvement in the offers already on the table.

À cet effet, il y a lieu d'exiger de tous les membres de l'OMC un niveau d'engagement beaucoup plus grand, qui devrait se refléter dans la présentation, par les membres qui ne l'ont pas encore fait, d'offres valables, ainsi que dans l'amélioration sensible des offres déjà présentées.


The bill should reflect those kinds of offences in clear and specific terms, as much as it reflects possessing or trying to use nuclear materials.

Le projet de loi devrait faire clairement et expressément allusion à ce genre d'infractions au même titre que la possession ou l'utilisation de matières nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much reflects those' ->

Date index: 2022-08-07
w