Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FMI
Freedom Movement of Iran
IR; IRN
Iran
Iran
Iran Air
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran
Persia
The Airline of the Islamic Republic of Iran

Traduction de «mujahedin iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]

République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]


Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]

Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]


Iran Air [ The Airline of the Islamic Republic of Iran ]

Iran Air [ The Airline of the Islamic Republic of Iran ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mujahedin-e-Khalq (MEK) (also known among other names as Sãzimãn-i Mujãhidĩn-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, Moudjahiddin-é Khalq, National Liberation Army of Iran (NLA) (t ...[+++]

Mujahedin-e-Khalq (MEK) [connu notamment sous les noms suivants : Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, Moudjahiddin-é Khalq, National Liberation Army of Iran ...[+++]


Mujahedin-e-Khalq (MEK) (also known among other names as Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, Moudjahiddin-é Khalq, National Liberation Army of Iran (NLA) (t ...[+++]

Mujahedin-e-Khalq (MEK) [connu notamment sous les noms suivants : Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, Moudjahiddin-é Khalq, National Liberation Army of Iran ...[+++]


The Mujahedin e-Khalq, the MeK, or the People's Mujahedin Organization of Iran, the PMOI, was founded by Iranian Marxists in the 1960s to oppose western influence in Iran and to overthrow the shah.

La Moudjahidine-e-Khalq, ou MEK, ou l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran, ou encore OMPI, a été fondée par des marxistes iraniens dans les années 1960 pour s'opposer à l'influence occidentale en Iran et renverser le shah.


There was a Marxist mujahedin and there was the People's Mujahedin of Iran, and they were fighting each other as much as they were fighting the Shah's brutal government.

Il y avait un mouvement moudjahidine marxiste et il y avait l'Organisation des moudjahidines du peuple iranien, et ils se combattaient l'un l'autre tout autant qu'ils combattaient le gouvernement brutal du shah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Deplores the official statements by the Iranian judiciary that any support for or relations with the opposition People's Mujahedin of Iran (PMOI) is an act of 'Moharabeh' (waging war on God) and is punishable by execution under Islamic penal law; notes that these statements clearly pave the way for the execution of many young protesters;

6. déplore les déclarations officielles du pouvoir judiciaire iranien, qui affirme que tout soutien ou toute relation avec le mouvement d'opposition de l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran (OMPI) constitue un acte de "moharebeh" (guerre contre Dieu) et est passible de la peine de mort en vertu du droit pénal islamique; prend acte de ce que ces déclarations ouvrent la voie à l'exécution de nombreux jeunes dissidents;


Placing the People’s Mujahedin of Iran on the list of terrorist organisations was a scandal from the outset.

Dès le début, il a été scandaleux de placer les Moudjahiddines du peuple iranien sur la liste des organisations terroristes.


For this reason, I would once again urge the Council to immediately bring an end to this situation and remove the People’s Mujahedin of Iran from the list of terrorist organisations.

C’est pourquoi je demanderais encore une fois au Conseil de mettre fin immédiatement à cette situation et de retirer les Moudjahiddines du peuple iranien de la liste des organisations terroristes.


23. Mujahedin-e Khalq Organisation (MEK or MKO) [minus the ‘National Council of Resistance of Iran’ (NCRI)] (a.k.a. The National Liberation Army of Iran (NLA, the militant wing of the MEK), the People's Mujahidin of Iran (PMOI), Muslim Iranian Student's Society)

23. Mujahedin-e Khalq Organisation (MEK ou MKO) [moins le “Conseil national de la Résistance d'Iran” (NCRI)] (Armée nationale de libération de l’Iran (la branche militante de la MEK), les Mujahidines du peuple d’Iran, la Société musulmane des étudiants iraniens)


As a first step, the EU should ensure that members of the Mujahedin are not handed over to Iran and certain death, and it should, as quickly as possible, see to it that they are removed from the EU’s list of terrorists and support their demand for a referendum in Iran.

Dans un premier temps, l’UE devrait faire en sorte que les membres du mouvement moudjahiddin ne soient pas livrés à l’Iran et condamnés, dès lors, à une mort certaine, et veiller le plus vite possible à les retirer de la liste des terroristes de l’UE et à soutenir leur demande de référendum en Iran.


Most urgently, the Mujahedin currently in Iraq should be removed from the terrorist list and should not be extradited to Iran.

Il est urgent que les moudjahiddin actuellement en Irak soient enlevés de la liste des terroristes et ne soient pas extradés vers l’Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mujahedin iran' ->

Date index: 2024-09-28
w