Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multi-ethnic city where » (Anglais → Français) :

G. whereas military units of the Kurdish Regional Government took over control of the multi-ethnic city of Kirkuk in the middle of June 2014, thus further expanding control over disputed oil-rich territory in the oil-rich province of Kirkuk, and whereas the Kurdish Government announced plans in June for a referendum among the Kurdish population to obtain independence from Iraq, which they later postponed in order to ‘devote their efforts to forging a new Iraqi government’ to fend off the IS advances;

G. considérant que des unités militaires du gouvernement régional kurde ont pris le contrôle de la ville pluriethnique de Kirkouk à la mi-juin 2014, étendant de ce fait davantage le contrôle sur une zone pétrolifère âprement disputée dans la province de Kirkouk, riche en pétrole, et que le gouvernement kurde a annoncé en juin son projet d'organiser un référendum parmi la population kurde pour obtenir son indépendance de l'Iraq, qu'il a ensuite reporté afin de consacrer ses efforts à la création d'un nouveau gouvernement iraquien pour contrer la progression de l'État islamique;


To remind us all of what the NATO objective is, it is a multi-ethnic Kosovo where all citizens of Kosovo feel safe and secure, and NATO has established five conditions. These conditions are the same as those of the UN Secretary General Kofi Annan and the European Union: one, end ethnic cleansing and the killing; two, withdraw forces; three, allow refugees to return; four, allow an international military peacekeeping presence; and five, a political solution based on the principles in Rambouillet.

J'aimerais rappeler ce qu'est l'objectif de l'OTAN: un Kosovo multi-ethnique où tous les ressortissants du Kosovo se sentent en sécurité; l'OTAN a fixé cinq conditions qui sont les mêmes que celles du secrétaire général aux Nations Unies, Kofi Annan, et de l'Union européenne: premièrement, mettre un terme à l'épuration ethnique et aux massacres; deuxièmement, assurer le retrait des forces; troisièmement, permettre le retour des réfugiés; quatrièmement, permettre le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix; ci ...[+++]


He ran on the platform of a multicultural, multi-ethnic city and community.

La plate-forme électorale était le multiculturalisme, et une communauté multiethnique.


He ran on the platform of a multicultural, multi-ethnic city and community.

La plate-forme électorale était le multiculturalisme, et une communauté multiethnique.


I grew up in Brossard, a wonderful, multi-ethnic city where four out of ten people are immigrants, which makes for a dynamic and very diverse multi-ethnic population.

J'ai grandi à Brossard, ville multiethnique par excellence où 4 personnes sur 10 sont des immigrants, ce qui en fait une ville avec un bassin multiethnique dynamique et très diversifié.


F. whereas military units of the Kurdish Regional Government took over the control of the multi-ethnic city of Kirkuk in the middle of June 2014, thus integrating decade-long disputed oil-rich territory into the Kurdish province, and whereas the Kurdish Government announced plans for a referendum among the Kurdish population to obtain independence from Iraq;

F. considérant que des unités militaires du gouvernement régional du Kurdistan ont repris le contrôle de la ville pluriethnique de Kirkouk à la mi-juin 2014, intégrant de ce fait dans la province kurde une zone pétrolifère âprement disputée depuis des décennies, et que le gouvernement kurde a annoncé son projet d'organiser un référendum parmi la population kurde pour obtenir son indépendance de l'Iraq;


G. whereas military units of the Semi-Autonomous Region of Kurdistan took over the control of the multi-ethnic city of Kirkuk in the middle of June 2014, thus integrating decade-long disputed oil-rich territory into the Kurdish province, and whereas the Kurdish Government announced plans for a referendum among the Kurdish population to obtain independence from Iraq;

G. considérant que des unités militaires de la région semi‑autonome du Kurdistan ont pris le contrôle de la ville pluriethnique de Kirkouk à la mi‑juin 2014, ce qui a permis d'intégrer dans la province kurde ce territoire riche en pétrole disputé depuis plusieurs décennies, et que le gouvernement kurde a annoncé qu'il envisageait d'organiser un référendum au sein de la population kurde pour obtenir l'indépendance vis‑à‑vis de l'Iraq;


F. whereas military units of the Kurdish Regional Government took over the control of the multi-ethnic city of Kirkuk in the middle of June 2014, thus integrating decade-long disputed oil-rich territory into the Kurdish province, and whereas the Kurdish Government announced plans for a referendum among the Kurdish population to obtain independence from Iraq;

F. considérant que des unités militaires du gouvernement régional du Kurdistan ont repris le contrôle de la ville pluriethnique de Kirkouk à la mi-juin 2014, intégrant de ce fait dans la province kurde une zone pétrolifère âprement disputée depuis des décennies, et que le gouvernement kurde a annoncé son projet d'organiser un référendum parmi la population kurde pour obtenir son indépendance de l'Iraq;


59. Reiterates that the conclusion of the status negotiations presupposes full compliance with the UN standards and agrees with the Council that the solution to the status question can only be a multi-ethnic Kosovo where all citizens are free to live, work and travel, a Kosovo whose territorial integrity is safeguarded by the UN and the European Union; emphasises that the final settlement should be acceptable to the people of Kosovo; takes the view that the question should be considered in the light of Kosovo's integration into the ...[+++]

59. rappelle que la conclusion des négociations en matière de statut présuppose le respect plein et entier des normes établies par les Nations unies et convient avec le Conseil du fait que la solution au problème du statut ne peut résider que dans un Kosovo pluriethnique au sein duquel tous les citoyens puissent vivre, travailler et se déplacer librement, un Kosovo dont l'intégrité territoriale soit garantie par les Nations unies et par l'Union européenne; souligne que la solution définitive de cette question devrait convenir au peuple du Kosovo; estime que la question devrait être considérée dans l'optique de l'intégration du Kosovo à ...[+++]


Mr. MacKenzie: I had the same concern in 1993, when I was commanding the army of Ontario, so I met with a number of the ethnic communities in the most multi-ethnic city in the world — Toronto.

M. MacKenzie: J'avais la même préoccupation en 1993, lorsque je commandais l'armée en Ontario, et j'ai rencontré un certain nombre de groupes ethniques à Toronto, qui est la ville la plus multiethnique au monde.




D'autres ont cherché : multi-ethnic     multi-ethnic city     whereas     multi-ethnic kosovo where     multi-ethnic city where     full compliance     most multi-ethnic     most multi-ethnic city     when     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multi-ethnic city where' ->

Date index: 2021-06-02
w