Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multi-ethnic kosovo where » (Anglais → Français) :

To remind us all of what the NATO objective is, it is a multi-ethnic Kosovo where all citizens of Kosovo feel safe and secure, and NATO has established five conditions. These conditions are the same as those of the UN Secretary General Kofi Annan and the European Union: one, end ethnic cleansing and the killing; two, withdraw forces; three, allow refugees to return; four, allow an international military peacekeeping presence; and five, a political solution based on the principles in Rambouillet.

J'aimerais rappeler ce qu'est l'objectif de l'OTAN: un Kosovo multi-ethnique où tous les ressortissants du Kosovo se sentent en sécurité; l'OTAN a fixé cinq conditions qui sont les mêmes que celles du secrétaire général aux Nations Unies, Kofi Annan, et de l'Union européenne: premièrement, mettre un terme à l'épuration ethnique et aux massacres; deuxièmement, assurer le retrait des forces; troisièmement, permettre le retour des réfugiés; quatrièmement, permettre le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix; cinquièmement, trouver une solution politique fondée sur les prin ...[+++]


You will not be able to impose something called multicultural Kosovo, multi-ethnic Kosovo, if people on the ground—and here I primarily have the Albanians in mind—are determined to have a mono-ethnic Kosovo.

Vous ne pourrez imposer un Kosovo multiculturel, un Kosovo multiethnique si la population—et ici je pense principalement aux Albanais—est déterminée à ce que le Kosovo soit monoethnique.


The plan for Kosovo that is enshrined in UN Security Council resolution 1244 is for a pluralistic, multi-ethnic Kosovo.

La résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations Unies, prévoit un Kosovo pluraliste et multiethnique.


I grew up in Brossard, a wonderful, multi-ethnic city where four out of ten people are immigrants, which makes for a dynamic and very diverse multi-ethnic population.

J'ai grandi à Brossard, ville multiethnique par excellence où 4 personnes sur 10 sont des immigrants, ce qui en fait une ville avec un bassin multiethnique dynamique et très diversifié.


59. Reiterates that the conclusion of the status negotiations presupposes full compliance with the UN standards and agrees with the Council that the solution to the status question can only be a multi-ethnic Kosovo where all citizens are free to live, work and travel, a Kosovo whose territorial integrity is safeguarded by the UN and the European Union; emphasises that the final settlement should be acceptable to the people of Kosovo; takes the view that the question should be considered in the light of Kosovo's integration into the EU and must contribute to strengthening peace, security and stability in the region;

59. rappelle que la conclusion des négociations en matière de statut présuppose le respect plein et entier des normes établies par les Nations unies et convient avec le Conseil du fait que la solution au problème du statut ne peut résider que dans un Kosovo pluriethnique au sein duquel tous les citoyens puissent vivre, travailler et se déplacer librement, un Kosovo dont l'intégrité territoriale soit garantie par les Nations unies et par l'Union européenne; souligne que la solution définitive de cette question devrait convenir au peuple du Kosovo; estime que la question devrait être considérée dans l'optique de l'intégration du Kosovo à ...[+++]


59. Reiterates that the conclusion of the status negotiations presupposes full compliance with the UN standards and agrees with the Council that the solution to the status question can only be a multi-ethnic Kosovo where all citizens are free to live, work and travel, a Kosovo whose territorial integrity is safeguarded by the UN and the European Union; emphasises that the final settlement should be acceptable to the people of Kosovo; takes the view that the question should be considered in the light of Kosovo's integration into the EU and must contribute to strengthening peace, security and stability in the region;

59. rappelle que la conclusion des négociations en matière de statut présuppose le respect plein et entier des normes établies par les Nations unies et convient avec le Conseil du fait que la solution au problème du statut ne peut résider que dans un Kosovo pluriethnique au sein duquel tous les citoyens puissent vivre, travailler et se déplacer librement, un Kosovo dont l'intégrité territoriale soit garantie par les Nations unies et par l'Union européenne; souligne que la solution définitive de cette question devrait convenir au peuple du Kosovo; estime que la question devrait être considérée dans l'optique de l'intégration du Kosovo à ...[+++]


58. Reminds that the conclusion of the status negotiations presupposes full compliance with the UN Standards and agrees with the Council that the solution to the status question can only be a multi-ethnic Kosovo where all citizens are free to live, work and travel, a Kosovo whose territorial integrity is safeguarded by the UN and the European Union; takes the view that the question should be considered in the light of Kosovo's integration into the EU and should contribute to strengthening peace, security and stability in the region;

58. rappelle que la conclusion des négociations en matière de statut présuppose le respect plein et entier des normes établies par les Nations unies et convient avec le Conseil du fait que la solution au problème du statut ne peut résider que dans un Kosovo pluriethnique au sein duquel tous les citoyens puissent vivre, travailler et se déplacer librement, un Kosovo dont l'intégrité territoriale soit garantie par les Nations unies et par l'Union européenne; estime que la question devrait être considérée dans l'optique de l'intégration du Kosovo à l'Union européenne et devrait contribuer au renforcement de la paix, de la sécurité et de la ...[+++]


Over €11 million have been earmarked for economic and social infrastructure in Kosovo's municipalities, showing the highest level of engagement in the implementation of the strategy for returns, full integration of all communities and achievement of the multi-ethnic Kosovo benchmarks of the "Standards before Status" policy.

Plus de 11 millions d'euros ont été affectés aux infrastructures économiques et sociales des villes du Kosovo, ce qui atteste d'un niveau d'engagement élevé dans la mise en œuvre de la stratégie en faveur des retours, de la pleine intégration de l'ensemble des communautés et de la réalisation des références multiethniques du Kosovo, conformément à la politique consistant à accorder la priorité aux résultats par rapport au statut.


What is all-important, to my mind, is that the bodies we are financing should achieve what we want them to achieve, a multi-ethnic Kosovo that is, a Kosovo where people can live together.

Ce qui importe pour moi, c'est que les organes que nous finançons parviennent à l'objectif que nous voulons atteindre, celui d'un Kosovo pluri-ethnique, d'une coexistence au Kosovo.


The declaration within the resolution of the need for a multi-ethnic Kosovo is all well and good, but to call on the KLA to safeguard this multi-ethnicity may be seen as rather black humour, particularly as one paragraph prescribes the disarmament of the military and paramilitary groups of the KLA itself, which I can only assume is because they are considered a threat to the progress of (multi-ethnic?) Kosovo!

Proclamer la nécessité d'un Kosovo pluriethnique est fort louable, mais demander que ce caractère pluriethnique soit garanti par l'UCK ne peut relever que de l'humour noir. D'autant que, comme un autre paragraphe réclame le désarmement des forces et milices de la même UCK, je suppose que celle-ci est considérée comme une menace pour la marche vers ce Kosovo (pluriethnique?)!!!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multi-ethnic kosovo where' ->

Date index: 2023-10-07
w