The present increase in workload is due to (i
) the devolution of jurisdiction, since 2004, to rule
on certain classes of action or proceedings brought by the Member States; (ii) the increase in litigation following the 2004 and 2007 accessions; (iii) the litigation engendered by the increase, resulting from greater European integration, in the number and variety of legislative and regulatory acts of the institutions, bodies, offices and agencies of the EU, and (iv) to the growth of litigation relating to Communi
...[+++]ty trade mark applications.
L'augmentation actuelle de la charge de travail est due i) à la dévolution de compétence, depuis 2004, pour statuer sur certaines catégories de recours introduits par les États membres, ii) au contentieux qui s'est accru après les adhésions de 2004 et 2007, iii) à celui qui résulte de l'approfondissement de l'intégration européenne, avec pour conséquence l'intensification et la diversification de l'activité législative et réglementaire des institutions, organes et organismes de l'Union, ainsi que iv) à l'accroissement du contentieux relatif aux demandes d'enregistrement de marques communautaires.