Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Analyse relationships between characters
Autonomic neuropathy
Average information content per character
Character artist
Character designer
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Disorder of personality and behaviour
Examine relationships between characters
Extracapillary glomerulonephritis
Fill character
Filler
Filler character
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Gap character
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Information rate per character
Invisible character
Jealousy
Ketoacidosis
Mean entropy per character
Mean information content per character
Minimal change lesion
Mononeuropathy
Multilingual Web browser
Multilingual browser
Multilingual packaging
Multilingually-labelled package
Non-print character
Non-printable character
Non-printing character
Non-printing symbol
Pad character
Padding character
Paranoia
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Retinopathy
Sclerosis
Study relationships between characters
Studying relationships between characters
Ulcer
Video game character designer
Videogame character designer
Whitespace character
Without mention of coma

Traduction de «multilingual character » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character

caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent


pad character | padding character | filler character | fill character | filler | gap character

caractère de remplissage | caractère de garnissage | caractère d'appoint


average information content per character | information rate per character | mean entropy per character | mean information content per character

entropie moyenne par caractère


analyse relationships between characters | studying relationships between characters | examine relationships between characters | study relationships between characters

étudier les relations entre des personnages


multilingual browser | multilingual Web browser

navigateur multilingue | navigateur Web multilingue | fureteur multilingue


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


character designer | character artist | video game character designer | videogame character designer

concepteur de personnages | conceptrice de personnages


multilingual packaging | multilingually-labelled package

emballage multilingue


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This field shall be present and shall comply with the specifications from TS 119 612 clause 5.3.11 where the policy/legal notice concerning the legal status of the scheme or legal requirements met by the scheme under the jurisdiction in which it is established and/or any constraints and conditions under which the trusted list is maintained and published shall be a sequence of multilingual character strings (see clause 5.1.4) providing, in UK English as the mandatory language and optionally in one or more national languages, the actual text of any such policy or notice built as follows:

Ce champ est obligatoire et doit être conforme aux spécifications de la clause 5.3.11 de la TS 119 612, selon lesquelles l'avis politique/juridique concernant le statut juridique du système ou les obligations juridiques qu'il respecte dans le ressort où il est établi et/ou les éventuelles contraintes ou conditions qui s'appliquent à la tenue à jour et à la publication de la liste de confiance doivent consister en une séquence de chaînes de caractères multilingues (voir clause 5.1.4) fournissant, en anglais britannique comme langue obligatoire et éventuellement dans une ou plusieurs langues nationales, le texte même de cet avis politique ...[+++]


_ The scope for multilingual operation of the.EU Registry and the character sets in which the.EU DNS could operate, initially and over time.

_ L'objectif pour une mise en oeuvre multilingue du registre.EU et pour des jeux de caractères distincts avec lesquels le DNS.EU pourrait fonctionner, à l'origine et ultérieurement.


This field shall be present and shall comply with the specifications from TS 119 612 clause 5.3.11 where the policy/legal notice concerning the legal status of the scheme or legal requirements met by the scheme under the jurisdiction in which it is established and/or any constraints and conditions under which the trusted list is maintained and published shall be a sequence of multilingual character strings (see clause 5.1.4) providing, in UK English as the mandatory language and optionally in one or more national languages, the actual text of any such policy or notice built as follows:

Ce champ est obligatoire et doit être conforme aux spécifications de la clause 5.3.11 de la TS 119 612, selon lesquelles l'avis politique/juridique concernant le statut juridique du système ou les obligations juridiques qu'il respecte dans le ressort où il est établi et/ou les éventuelles contraintes ou conditions qui s'appliquent à la tenue à jour et à la publication de la liste de confiance doivent consister en une séquence de chaînes de caractères multilingues (voir clause 5.1.4) fournissant, en anglais britannique comme langue obligatoire et éventuellement dans une ou plusieurs langues nationales, le texte même de cet avis politique ...[+++]


Special attention should be paid to the balanced integration and participation of citizens and civil society organisations from all Member States into transnational projects and activities, taking into account the multilingual character of the Union and the need to include underrepresented groups.

Il conviendra d'accorder une attention particulière à l'intégration et à la participation équilibrées des citoyens et des organisations de la société civile de tous les États membres dans des projets et activités transnationaux, en tenant compte du caractère multilingue de l'Union et de la nécessité d'inclure les groupes sous-représentés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this purpose, activities launched should have a link to the Union political agenda and be communicated appropriately.Special attention should be paid to the balanced integration and participation of citizens and civil society organisations from all Member States into transnational projects and activities, taking into account the multilingual character of the Union and the need to include underrepresented groups.The acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy on one side, and the EFTA countries party to the EEA Agreement on the other side are recognised as potential partici ...[+++]

Pour ce faire, les activités qui seront lancées devraient avoir un lien avec le projet politique de l'Union et faire l'objet d'une communication appropriée.Il conviendra d'accorder une attention particulière à l'intégration et à la participation équilibrées des citoyens et des organisations de la société civile de tous les États membres dans des projets et activités transnationaux, en tenant compte du caractère multilingue de l'Union et de la nécessité d'inclure les groupes sous-représentés.Les pays en voie d'adhésion, les pays candidats et candidats potentiels bénéficiant de la stratégie de préadhésion, d'une part, ...[+++]


The value domain of each metadata element is necessary to ensure interoperability of metadata in a multilingual context and that value domain should be able to take the form of free text, dates, codes derived from international standards, such as language codes, keywords derived from controlled lists or thesauri, or character strings.

Le domaine de valeur de chaque élément de métadonnées est nécessaire pour garantir l'interopérabilité des métadonnées dans un contexte multilingue, et il y a lieu que ce domaine de valeur puisse prendre la forme de texte libre, de dates, de codes dérivés de normes internationales, tels que les codes langue, de mots clés provenant de listes ou de thésaurus contrôlés, ou de chaînes de caractères.


(13) In order to preserve the multilingual character of the institutions, greater emphasis should, for the purposes of recruitment and promotion, be laid on linguistic proficiency and the ability to work in a third Community language.

(13) Afin de préserver le caractère multilingue des institutions, il importe d'accorder une importance accrue, lors du recrutement et de la promotion, à la maîtrise des langues et à la capacité d'exercer des fonctions dans une troisième langue communautaire.


Multilingual websites are growing in number and offer such services as on-line translation, e-mail translation, dictionaries and banks of unusual characters.

Les sites multilingues se multiplient et proposent des services tels que la traduction en ligne, la traduction du courrier électronique, des dictionnaires et des banques de caractères peu courants.


(12) Community actions undertaken concerning the content of information should respect the Union's multilingual and multicultural character and encourage initiatives that facilitate access to digital information in the languages of present and candidate countries.

(12) Les actions communautaires concernant le contenu de l'information devraient respecter le caractère multilingue et multiculturel de l'Union européenne et encourager les initiatives facilitant l'accès à l'information numérique dans les langues des États membres et des pays candidats.


(12) Community actions undertaken concerning the content of information should respect the Union's multilingual and multicultural character and encourage initiatives that facilitate access to digital information in the languages of present and candidate countries.

(12) Les actions communautaires concernant le contenu de l'information devraient respecter le caractère multilingue et multiculturel de l'Union européenne et encourager les initiatives facilitant l'accès à l'information numérique dans les langues des États membres et des pays candidats.




D'autres ont cherché : chronic alcoholism dipsomania drug addiction     delirium tremens     diabetic acidosis     diabetic amyotrophy     diabetic cataract     diabetic gangrene     extracapillary glomerulonephritis     focal and segmental hyalinosis     focal glomerulonephritis     hyperglycaemic coma nos     minimal change lesion     proliferative glomerulonephritis nos     psychoactive substance abuse     analyse relationships between characters     autonomic neuropathy     average information content per character     character artist     character designer     disorder of personality and behaviour     examine relationships between characters     fill character     filler     filler character     gap character     hyperosmolar coma     hypoglycaemic coma     information rate per character     invisible character     jealousy     ketoacidosis     mean entropy per character     mean information content per character     mononeuropathy     multilingual web browser     multilingual browser     multilingual packaging     non-print character     non-printable character     non-printing character     non-printing symbol     pad character     padding character     paranoia     peripheral angiopathy+     psychosis nos     retinopathy     sclerosis     study relationships between characters     studying relationships between characters     video game character designer     videogame character designer     whitespace character     without mention of coma     multilingual character     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multilingual character' ->

Date index: 2024-08-12
w