Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multinational companies coca-cola " (Engels → Frans) :

That article also states that funding earmarked for SMEs has come to be used by multinational companies (Coca-Cola, IBM, Nokia Siemens) while other large companies (Twining, Valeo) are using EU funds to transfer their operations to countries where labour is cheaper, thereby violating rules explicitly prohibiting that practice.

Selon ce même article, les fonds destinés au soutien des PME sont en fin de compte absorbés par des entreprises multinationales (Coca-Cola, IBM, Nokia, Siemens), alors que d’autres grandes entreprises (Twinings, Valeo) utilisent des fonds de l’Union pour délocaliser leurs activités dans des pays où la main d’œuvre est meilleur marché, en dépit des règles interdisant explicitement ces pratiques.


— Robert Jordan, Vice President, General Tax Counsel, Coca-Cola Company

— Robert Jordan, vice-président, conseiller fiscal, Coca-Cola Company


M. whereas many international companies, including European companies, have allegedly been involved in land right violations, notably in the sugar sector, and whereas in November 2013 Coca-Cola pledged ‘zero tolerance’ of uncompensated land evictions;

M. considérant que de nombreuses entreprises multinationales, dont des entreprises européennes, seraient impliquées dans des violations du droit à la terre, en particulier dans le secteur du sucre, et qu'en novembre 2013, la société Coca-Cola s'est engagée à pratiquer la «tolérance zéro» face aux expulsions foncières non indemnisées;


Applicant: The Coca-Cola Company (Atlanta, Georgia, United States) (represented by: S. Malynicz, Barrister, D. Stone and L. Ritchie, Solicitors, and S. Baran, Barrister)

Partie requérante: The Coca-Cola Company (Atlanta, Géorgie, États-Unis) (représentants: S. Malynicz, barrister, D. Stone, L. Ritchie, solicitors, et S. Baran, barrister)


Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 August 2012 (Case R 2156/2011-2) concerning opposition proceedings between The Coca-Cola Company and Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).

Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 29 août 2012 (affaire R 2156/2011-2), relative à une procédure d’opposition entre The Coca-Cola Company et Modern Industrial Trading Investment Co. Ltd (Mitico).


Orders OHIM to bear its own costs and to pay those incurred by The Coca-Cola Company;

L’OHMI supportera, outre ses propres dépens, ceux exposés par The Coca-Cola Company.


Should the EFSA statement of 28 February 2011 not be called into question in light of the fact that Dominique Parent-Massin, an expert on the EFSA Panel on Food Additives, was under contract to Coca-Cola, a drinks company which is a major consumer of sweeteners, and Ajinomoto, the world’s largest producer of aspartame?

La déclaration de l’EFSA du 28 février 2011 ne devrait-elle pas être remise en cause lorsque l’on apprend que Dominique Parent-Massin, experte au Comité des additifs alimentaires de l’EFSA, a été sous contrat avec Coca-Cola, industriel grand consommateur d’édulcorant, et Ajinomoto, premier fabricant mondial de l’aspartame?


On 9 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings The Coca-Cola Company (‘TCCC’, USA) and Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A (‘CCHBC’, Greece) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Fonti del Vulture S.r.l.) (‘Traficante’, Italy) by purchase of shares.

Le 9 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lesquelles les entreprises The Coca-Cola Company («TCCC», États-Unis) et Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A («CCHBC», Grèce) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Fonti del Vulture S.r.l.) («Traficante», Italie) par achat d'actions.


The EBRD's role cannot be to finance multinationals such as Coca Cola or Siemens.

La tâche de la BERD ne peut consister à financer des multinationales comme Coca Cola ou Siemens.


(52) See, also, Joined Cases T-125/97 and T-127/97, The Coca-Cola Company and Others v Commission [2000] ECR II-1733, at paragraphs 81 and 82.

(52) Voir aussi les affaires jointes T-125/97 et T-127/97, The Coca-Cola Company et autres contre Commission, Recueil 2000, p. II-1733, points 81 et 82.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multinational companies coca-cola' ->

Date index: 2022-01-23
w