(3) For the purposes of this Part, where a builder
of an addition to a multiple unit residential complex makes a supply of the complex or an inter
est in it by way of sale that, but for this subsection, would be a taxable supply and, but for the construction of the addition, would be an exempt supply described in section 5 of Part I of Schedule V, the addition and the remainder of the complex shall each be deemed to be a separate property and the sale of the addition or the interest in it shall be deemed to be a se
...[+++]parate supply from the sale of the remainder of the complex or the interest in it, and neither supply is incidental to the other.(3) Pour l’application de la présente partie, dans le cas où le constructeur d’une adjonction à un immeuble d’hab
itation à logements multiples fournit par vente l’immeuble, ou un droit afférent, et où la fourniture serait une
fourniture taxable sans le présent paragraphe et une fourniture exonérée aux termes de l’article 5 de la partie I de l’annexe V si l’adjonction n’avait pas été construite, l’adjonction et le reste de l’immeuble sont réputés chacun être des biens distincts et la vente de l
...[+++]’adjonction ou du droit afférent, être une fourniture distincte de la vente du reste de l’immeuble ou du droit afférent, et aucune des fournitures n’est accessoire à l’autre.