Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravated murder
First Long-term Plan
First degree murder
First federal term
First right-hand term
First-degree murder
Mid-term report
Planned and deliberate murder

Vertaling van "murder first—in terms " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
first degree murder [ first-degree murder | planned and deliberate murder ]

meurtre au premier degré [ meurtre commis avec préméditation et de propos délibéré ]


aggravated murder | first degree murder

meurtre avec préméditation | meurtre qualifié


first federal term

première peine d'incarcération dans un pénitencier [ première peine de deux ans ou plus ]










Retrospective on the First Half of the Legislative Period (1) | mid-term report (2)

rétrospective de mi-législature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First question: Do we have any idea of the number of criminals who are currently incarcerated and who have committed a serious sex offence, that is a murder, a long-term forcible confinement, for example, or a gang rape, and who have slipped outside the law?

Première question : est-ce que l'on a une idée du nombre de criminels qui sont actuellement incarcérés et qui ont commis un délit grave, de nature sexuelle, soit un assassinat, une séquestration de longue durée, par exemple un viol collectif, et qui vont passer à côté de la loi?


Throughout the testimony we were struck I think by the idea that in some cases we would like a judge to have the discretion, as the bill indicates, to go up to 50 years—and I'll talk about first-degree murder first—in terms of parole ineligibility, if there were two murders, say.

Au cours des témoignages, nous avons été frappés, je pense, par le fait que dans certains cas, nous aimerions qu'un juge ait la possibilité, comme le prévoit le projet de loi, d'aller jusqu'à 50 ans — et je parlerai en premier des meurtres au premier degré — pour l'inadmissibilité à la libération conditionnelle, s'il y a eu deux meurtres, par exemple.


The Criminal Code currently provides that the offences of first and second degree murder have mandatory terms of life imprisonment.

Le Code criminel prévoit actuellement que les infractions de meurtre au premier et au deuxième degré sont assorties d’une peine obligatoire d’emprisonnement à perpétuité.


Unlike second-degree murder, first-degree murder is planned and deliberate (22) The punishment is the same for both categories of murder: a minimum term of imprisonment for life (23) The difference between the two lies in the time to be served before parole eligibility: a minimum of 25 years in the case of first-degree murder(24) and between 10 and 25 years in the case of second-degree murder (25)

Comparativement au meurtre au deuxième degré, le meurtre au premier degré est commis avec préméditation(22). Les deux catégories de meurtres prévoient la même peine : une peine minimale d’emprisonnement à perpétuité(23). La différence entre les deux réside dans le temps à purger avant d’être admissible à la libération conditionnelle : un minimum de 25 ans en cas de meurtre au premier degré(24) et une période entre 10 et 25 ans en cas de meurtre au deuxième degré(25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas legal personnel and members of state monitoring bodies are still being murdered, and, according to recent reports, between January and May 2005 there were 76 attacks on human rights activists, the total number of attacks or threats against such activists over the first year of the present parliamentary term being 122,

G. considérant que des membres du personnel judiciaire ou d'organismes de contrôle étatique continuent d'être assassinés et que, selon les dernières informations, 76 agressions ont été perpétrées à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme entre les mois de janvier et de mai de cette année, ainsi que 122 attentats ou menaces à l'encontre de tels défenseurs pendant la première année de la législature actuelle,


40. Calls on Turkey to adopt gender equality as part of the sixth reform package of the Penal Code - Article 51 of the general provisions - relating to crimes committed under extreme provocation, applicable for offences traditionally viewed as being against virtue; calls for the discontinuation of the practice of reducing sentences in cases of "honour crimes" on grounds of customs and tradition (Article 462), taking the view that such crimes should be considered as first-degree murder, and for the deletion of the term "virginity" from the provisions of the Penal Code relatin ...[+++]

40. demande à la Turquie de retenir l'égalité de genre dans le contexte du sixième paquet de réforme du code pénal – article 51 des dispositions générales – relatif aux crimes commis à la suite d'une provocation extrême et applicable aux délits traditionnellement considérés comme des atteintes à la vertu; demande que soit mis un terme à la pratique d'une réduction des peines en cas de "crimes d'honneur" sur la base des coutumes et de la tradition (article 462), en faisant valoir que de tels crimes devraient être considérés comme des meurtres au premier degré, e ...[+++]


30. Calls on Turkey to adopt gender equality as part of the sixth reform package of the Penal Code and to amend Article 51 of the general provisions, which relates to crimes committed under extreme provocation, applicable for offences traditionally viewed as being against virtue; additionally, requests the discontinuation of the practice of reducing sentences in cases of "honour crimes" on grounds of customs and tradition (Article 462), on the view that such crimes should be considered as first degree murder, as well as the deletion of the term "virginity" from th ...[+++]

30. invite la Turquie à intégrer l'égalité entre femmes et hommes dans le sixième paquet de réformes du code pénal - article 51 des dispositions générales - qui concerne les crimes commis sous l'effet d'une provocation extrême et s'applique aux actes traditionnellement considérés comme étant dirigés contre la vertu; par ailleurs, réclame l'abandon du système prévoyant des peines réduites pour les "crimes d'honneur" commis pour des raisons liées à une coutume ou une tradition (article 462), soulignant que ceux-ci devraient être considérés comme des assassinats, et demande que le terme "virginité" soit supprimé des dispositions du code pé ...[+++]


40. Calls on Turkey to adopt gender equality as part of the sixth reform package of the Penal Code - Article 51 of the general provisions - relating to crimes committed under extreme provocation, applicable for offences traditionally viewed as being against virtue; calls for the discontinuation of the practice of reducing sentences in cases of "honour crimes" on grounds of customs and tradition (Article 462), taking the view that such crimes should be considered as first-degree murder, and for the deletion of the term "virginity" from the provisions of the Penal Code relatin ...[+++]

40. demande à la Turquie de retenir l'égalité de genre dans le contexte du sixième paquet de réforme du code pénal – article 51 des dispositions générales – relatif aux crimes commis à la suite d'une provocation extrême et applicable aux délits traditionnellement considérés comme des atteintes à la vertu; demande que soit mis un terme à la pratique d'une réduction des peines en cas de "crimes d'honneur" sur la base des coutumes et de la tradition (article 462), en faisant valoir que de tels crimes devraient être considérés comme des meurtres au premier degré, e ...[+++]


28. Calls on Turkey to adopt gender equality as part of the sixth reform package of the Penal Code and to amend Article 51 of the general provisions, which relates to crimes committed under extreme provocation, applicable for offences traditionally viewed as being against virtue; additionally, requests the discontinuation of the practice of having sentences reduced in cases of ‘honour crimes’ on grounds of customs and tradition (Article 462), notes that such crimes should be considered as murder in the first degree, as well as the deletion of the term ‘virginit ...[+++]

28. invite la Turquie à intégrer l'égalité entre femmes et hommes dans le sixième paquet de réformes du code pénal - article 51 des dispositions générales - qui concerne les crimes commis sous l’effet d’une provocation extrême et s’applique aux actes traditionnellement considérés comme étant dirigés contre la vertu; par ailleurs, réclame l'abandon du système prévoyant des peines réduites pour les "crimes d’honneur" commis pour des raisons liées à une coutume ou une tradition (article 462), soulignant que ceux-ci devraient être considérés comme des meurtres au premier degré, et demande que le terme ...[+++]


It was in a debate held in this House around that time, in 1976, that was raised the matter of section 745 of the Criminal Code, which provides that, in cases of high treason-admittedly not the most common cases; we have to go a long way back in our history to find any-but essentially cases of first degree murder, that is to say planned and deliberate murders, and second degree murder, where the term of imprisonment is longer than 15 years, offenders be sentenced to life, but with a minimum sentence.

C'est lors du débat qui avait lieu en cette Chambre, à peu près à la même période en 1976, qu'a été évoquée la question de l'article 745 du Code criminel qui établit qu'en cas de haute trahison-admettons que ce ne sont pas les cas les plus fréquents, il faut remonter très loin dans nos livres d'histoire pour en voir-mais foncièrement, les cas de meurtre au premier degré, donc avec préméditation, et les cas de meurtre au second degré où la peine d'emprisonnement est supérieure à 15 ans, que les personnes sont condamnées à perpétuité, mais avec une sentence minimum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murder first—in terms' ->

Date index: 2023-06-27
w