Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AE
Alberta Murray Grey Association
Australia encephalitis
Australian X disease
Australian X disease virus
Australian X encephalitis
Australian encephalitis
Australian encephalitis virus
Canadian Murray Grey Association
MVE
MVE virus
MVEV
Murray Valley encephalitis
Murray Valley encephalitis virus
Murray bridge
OVIDE
The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act

Traduction de «murray for ovid » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act [ An Act respecting The Resort Municipality of Jackfish-Murray Lake ]

The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act [ An Act respecting The Resort Municipality of Jackfish-Murray Lake ]


Organisation of Videotex for Members of the European Parliament | OVIDE [Abbr.]

Organisation du Vidéotex pour les Députés européens | OVIDE [Abbr.]




Australia encephalitis | Murray Valley encephalitis

encéphalite australienne | encéphalite d'Australie | encéphalite de la vallée Murray


Canadian Murray Grey Association

Canadian Murray Grey Association


Alberta Murray Grey Association

Alberta Murray Grey Association


Australian encephalitis | AE | Australian X encephalitis | Australian X disease | Murray Valley encephalitis | MVE

encéphalite australienne | encéphalite d'Australie | encéphalite de Murray Valley


Murray Valley encephalitis virus | MVEV | Australian encephalitis virus | Australian X disease virus | MVE virus

virus de l'encéphalite de Murray Valley | virus de l'encéphalite de la Murray Valley
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Members of the Committee present: Yvon Charbonneau, Reed Elley, Réal Ménard, Lynn Myers, Marcel Proulx, Karen Redman, Paul Szabo, Judy Wasylycia-Leis. Acting Members present: Ian Murray for Ovid Jackson; John Maloney for Bill Matthews.

Membres substituts présents : Ian Murray pour Ovid Jackson; John Maloney pour Bill Matthews.


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Keith Martin moved, That Bill C-13 in Clause 4, line 1, page 5 be amended by replacing the word " the" with " some" . After debate, the amendment was stood.

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Keith Martin propose, Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à ligne 16, page 5, de ce qui suit : " soutien à une certaine mise en marché de la recherche " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est réservé.


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13 in Clause 4, page 5, be amended by adding immediately after line 4 the following: " consistent with the public interest" .

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 5, de ce qui suit : " lorsque cela est conforme à l'intérêt public" .


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (3) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur Keith Martin (9) Keith Martin moved, That Bill C-13, in Clause 4, lines 1 and 2, page 5 be amended by deleting the words " the commercialization of" .

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (3) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur Keith Martin (9) Keith Martin propose, - Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par suppression, à la ligne 16, page 5, des mots " à la mise en marché de " .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After debate, the question being put on the motion, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Christiane Gagnon Réal Ménard (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Keith Martin Judy Wasylycia-Leis (8) The Chair called Clause 2.

Après débat, la motion, mise aux voix, est rejetée par le vote inscrit suivant : POUR : Christiane Gagnon Réal Ménard (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Keith Martin Judy Wasylycia-Leis (8) Le président met l'article 2 en délibération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murray for ovid' ->

Date index: 2025-02-07
w