Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muslim brotherhood says they " (Engels → Frans) :

When the Muslim Brotherhood says they will open a shop for them, they'll give them a business, they'll bring them the solution right now, they will automatically elect them because they want the result right now.

Lorsque les Frères musulmans leur disent qu'ils vont ouvrir pour eux un magasin, leur donner un commerce, qu'ils vont leur apporter la solution tout de suite, ils vont automatiquement les élire parce qu'ils veulent le résultat tout de suite.


L. whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this critical period of political and social transition in Egypt; whereas free and independent press and media form a key part of society in any true democracy; whereas physical violence and acts of harassment against journalists have increased in Egypt while, on 3 September 2013, a court in Cairo ordered the closure of four television stations run by or sympathetic to the Muslim Brotherhood, saying that they were operating illegally; whereas the offices ...[+++]

L. considérant que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias constituent un des fondements de la société; que les violences physiques et le harcèlement des journalistes ont augmenté en Égypte alors même que, le 3 septembre 2013, un tribunal du Caire ordonnait la fermeture de quatre chaînes de télévision dirigées par des Frères musulmans ou des sympathisants, au motif qu'elles exerçaient leurs activités illégalement; q ...[+++]


L. whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this critical period of political and social transition in Egypt; whereas free and independent press and media form a key part of society in any true democracy; whereas physical violence and acts of harassment against journalists have increased in Egypt while, on 3 September 2013, a court in Cairo ordered the closure of four television stations run by or sympathetic to the Muslim Brotherhood, saying that they were operating illegally; whereas the offices ...[+++]

L. considérant que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias constituent un des fondements de la société; que les violences physiques et le harcèlement des journalistes ont augmenté en Égypte alors même que, le 3 septembre 2013, un tribunal du Caire ordonnait la fermeture de quatre chaînes de télévision dirigées par des Frères musulmans ou des sympathisants, au motif qu'elles exerçaient leurs activités illégalement; ...[+++]


9. Demands the immediate release of al-Jazeera journalists Peter Greste, Mohamed Fahmy and Baher Mohamed, who are now awaiting retrial in respect of charges of spreading false news and collaborating with the banned Muslim Brotherhood; further calls for the sentences passed on their fellow al-Jazeera journalist Sue Turton and two other foreign correspondents after they were convicted in absentia on similar charges to be quashed ;

9. réclame la libération immédiate de Peter Greste, de Mohamed Fahmy et de Baher Mohamed, journalistes à Al-Jazeera, qui attendent actuellement d'être rejugés pour diffusion d'informations mensongères et collaboration avec le parti, interdit, des Frères musulmans; demande, en outre, l'annulation des jugements prononcés à l'encontre de leurs collègues journalistes à Al-Jazeera Sue Turton et deux autres correspondants à l'étranger, qui ont été condamnés par contumace sous des chefs d'accusation similaires;


Do you think the Muslim Brotherhood, since they are expected to form a government, would bring about these kinds of changes?

Croyez-vous que les Frères musulmans, puisqu'on s'attend à ce qu'ils forment un gouvernement, vont apporter ce genre de changements?


D. whereas the grass-roots opposition movement Tamarod called for a demonstration on 30 June 2013, the first anniversary of President Morsi’s inauguration in office, and whereas millions of Egyptians took to the streets across the country in peaceful protests of an unprecedented size to demand that President Morsi leave power; whereas, according to Tamarod, they have collected more than 22 million signatures in support; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; where ...[+++]

D. considérant que le mouvement populaire d'opposition Tamarod a appelé à manifester le 30 juin 2013, date du premier anniversaire de la prise de fonctions du président Morsi, et que des millions d'Égyptiens ont envahi les rues du pays à l'occasion de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent pour demander la démission du président Morsi; considérant que selon le mouvement Tamarod, plus de 22 millions de signatures favorables ont été recueillies; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; considérant que les manifestations ont fait plusi ...[+++]


Well, right now the government is essentially run by the Muslim Brotherhood.or I shouldn't say it's run by the Muslim Brotherhood, but the president is from the Muslim Brotherhood and the country's largest political party is the Freedom and Justice Party, a party that does have a very small number of Christian members but is essentially a Muslim Brotherhood political party.

En ce moment, le gouvernement est essentiellement dirigé par les Frères musulmans.en fait, je ne devrais pas dire qu'il est dirigé par les Frères musulmans, mais que le président est issu de cette formation politique et que le plus grand parti politique du pays est le Parti de la liberté et de la justice, qui compte un très petit nombre de membres chrétiens, mais qui est, au fond, un parti politique des Frères musulmans.


I am also calling on us and the Commission to face up to that risk and to send out an important signal to the Egyptians, and that is that they can forget our support if they opt for the Muslim Brotherhood and sharia.

Je nous invite et j’invite la Commission à affronter ce risque et à envoyer un signal fort à l’adresse des Égyptiens, à savoir qu’ils peuvent faire une croix sur notre soutien s’ils optent pour les Frères musulmans et la charia.


Middle East regimes would be happy to be rid of the Muslim Brotherhood if they could, even if they're tolerated now.

Les régimes du Moyen-Orient seraient heureux de se débarrasser des Frères musulmans s'ils le pouvaient, même si ce groupe est actuellement toléré.


However, I suggest that we should read their work carefully, because groups such as Hezbollah, Hamas and the Muslim Brotherhood have rapidly expanded their influence in Canada in only the last few years, and they have expanded that influence through their convergence with the extreme left.

Toutefois, je dis que nous devrions lire leurs travaux attentivement, car au cours des dernières années seulement, des groupes comme le Hezbollah, le Hamas et les Frères musulmans ont étendu leur influence rapidement au Canada et ils y sont arrivés grâce à leur convergence avec l'extrême gauche.




Anderen hebben gezocht naar : muslim brotherhood says they     muslim     muslim brotherhood     muslim brotherhood saying     saying that they     banned muslim     banned muslim brotherhood     correspondents after they     think the muslim     since they     the muslim     they     party     for the muslim     brotherhood if they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muslim brotherhood says they' ->

Date index: 2022-12-31
w