Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A working majority
A working majority what women must do for pay
What cannot be cured must be endured

Vertaling van "must ask what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


what can not be helped, must be endured

à l'impossible nul n'est tenu


A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]

Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]


what cannot be cured must be endured

Il faut vouloir ce qu'on ne peut empêcher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We must ask what the implications of the current chaos and violence in the CAR are.

Le chaos et la violence qui sévissent en Centrafrique ont évidemment des conséquences.


We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?


If Canadians know this much about what is going on with the government in APEC, the tainted blood, the anthrax vaccinations, the hotel sales, the golf course stuff, they must ask what else is going on that they do not know about.

Si les Canadiens en savent autant sur ce qui se passe dans le dossier de l'APEC, du sang contaminé, du vaccin contre l'anthrax, des ventes d'hôtel, du club de golf, et autres, ils se demandent sûrement ce qui se passe d'autre à leur insu.


The second point is the question of what wealth is. If we can answer that question, we must ask what poverty is.

Vient ensuite la question de savoir ce qu'est la richesse au juste; si l'on peut y répondre, il faut alors se demander ce qu'est la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.

À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.


However, if a country wishes to join the WTO, then it must respect intellectual property, it must address the rules on dumping, it must ask what the labour of prisoners in prison camps means, what competition on an equal footing means, it must cooperate in Doha, it must maintain an appropriate currency policy, and it can achieve a trade surplus through its own achievement, but not by ignoring the rules.

Néanmoins, lorsqu’un pays souhaite rejoindre l’OMC, il doit respecter la propriété intellectuelle, appliquer les règles en matière de dumping, se poser la question de la signification du travail des prisonniers dans les camps de détention, s’interroger sur le sens du concept de concurrence équitable, coopérer à Doha et mener une politique de change adéquate. Il peut dégager un excédent commercial grâce à ses réussites, mais pas en ignorant les règles.


We shouldn't talk about obligations; we shouldn't say that the First Nations must do this, that the First Nations must do that; if I rely on the analysis that was submitted to us by a professor from Arizona, we must ask what the Aboriginal peoples want in accordance with their rights, in accordance with their Aboriginal treaty rights, in accordance with what is provided for in the Constitution and in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, and in accordance with the many court judgments.

Il ne faut pas parler d'obligations, il ne faut pas dire que les premières nations doivent faire ceci ou que les premières nations doivent faire cela, il faut, si je reprends l'analyse qui nous a été présentée par un professeur de l'Arizona, demander ce que les peuples autochtones veulent en vertu de leurs droits, en vertu des droits liés aux traités ancestraux, en vertu de ce qu'on retrouve dans la Constitution et dans la Charte canadienne des droits et libertés, en vertu aussi des nombreux jugements des tribunaux.


The Commission has suggested the blame lies with the Member States. We must ask what the Commission intends to do in the area of legislation to eliminate this defect in the system.

Nous demandons donc à la Commission ce qu'elle a l'intention de faire sur le plan législatif afin d'éradiquer cette anomalie du système.


We must ask what lessons we can learn from experience so far in order to improve further co-operation and exchanges, and to consider how we can involve future Member States in the various networks.

A cet égard, nous devons nous demander non seulement quels enseignements nous pouvons tirer des expériences faites jusqu'ici pour continuer à améliorer la collaboration et l'échange, mais aussi comment nous pouvons intégrer les futurs États membres dans les différents réseaux.


As ICT permits a rethink of the traditional divides between subject areas, and as many innovative pilot projects straddle several subject areas or traditional areas, the question which must be asked before examining the relevance of any tool or method is what knowledge, knowhow and skills have to be acquired before it can be used.

Dès lors que les TIC permettent de repenser les segmentations traditionnelles entre disciplines, et que nombre de projets pilotes innovants se situent à cheval sur plusieurs disciplines ou domaines traditionnels, on doit se poser la question des savoirs, des "savoir-faire" et des aptitudes qu'il convient d'acquérir, avant de traiter de la pertinence de tel ou tel outil ou méthode.




Anderen hebben gezocht naar : a working majority     must ask what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must ask what' ->

Date index: 2024-10-04
w