Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must at least ask ourselves " (Engels → Frans) :

We must, however, also ask ourselves what kind of foodstuffs farmers are receiving.

Cependant, nous devons aussi nous demander quel genre de denrées alimentaires reçoivent les agriculteurs.


We must, however, also ask ourselves what kind of foodstuffs farmers are receiving.

Cependant, nous devons aussi nous demander quel genre de denrées alimentaires reçoivent les agriculteurs.


Points out the gendered nature of precarious employment and recalls the shift in the labour market from standard to non-standard types of employment, making it necessary to prevent non-standard types of employment becoming precarious work; considers that, in order to combat these problems, the Member States and social partners must be asked to align to a large extent their legislative and contractual rules on standard work and atypical work, so as to prevent the most convenient and ...[+++]

met en évidence la spécificité sexuée du travail précaire et rappelle que l'on assiste à un glissement, sur le marché du travail, de formes d'emploi normales vers des formes atypiques, d'où la nécessité d'éviter la précarisation des types d'emplois non standards; juge qu'il convient, pour lutter contre ces phénomènes, d'inviter les États membres et les partenaires sociaux à procéder à un alignement substantiel de la réglementation législative et contractuelle du travail standard et du travail atypique, afin d'éviter que les formes les plus commodes et les moins coûteuses ne se substituent aux autres, compte tenu toutefois des risques li ...[+++]


I also consider it right to make these proposals, for if we do not settle these matters we must at least ask ourselves seriously, in face of the problems involved, whether there is any point at all in this directive.

Ces propositions me paraissent également bonnes car sans elles, force est de se poser sérieusement la question de l'utilité de cette directive, du moins pour ce qui concerne les problématiques citées.


I also consider it right to make these proposals, for if we do not settle these matters we must at least ask ourselves seriously, in face of the problems involved, whether there is any point at all in this directive.

Ces propositions me paraissent également bonnes car sans elles, force est de se poser sérieusement la question de l'utilité de cette directive, du moins pour ce qui concerne les problématiques citées.


We must, however, constantly ask ourselves whether the process selected will help to contribute to that stability.

Cependant, nous devons aussi nous demander sans cesse si les procédures retenues sont appropriées à cet effet.


We must at least find ourselves on an even playing field with the United States of America and those countries of the European Community that now are devastating our agricultural markets in grains and oilseeds with their very high government subsidies.

Nous devons pour le moins rechercher des règles du jeu équitables avec les États-Unis et les pays de la Communauté européenne, dont les importantes subventions gouvernementales sont en train de ruiner nos marchés de céréales et d'oléagineux.


And why, honourable senators, must we still ask ourselves these questions 50 years later?

Pourquoi, honorables sénateurs, faut-il encore nous poser ces questions 50 ans plus tard?


That is an important question we must ask ourselves and must keep asking the banks until we get an answer.

C'est une question très importante que nous devons nous poser et nous devons aussi insister pour que les banques y répondent.


With millions of young people knocking in vain on the door of adult society, not least to find their place in the world of work, with millions of pensioners - still in the prime of life - cut off from any real role in society, we must ask ourselves what kind of society are we building. A society in which the door is always closed?

Lorsque des millions de jeunes frappent en vain à la porte de la société des adultes, notamment pour avoir leur place dans la vie professionnelle, lorsque des millions de retraités - encore dans la force de l'âge - sont mis à l'écart de toute réelle participation sociale, la question se pose : quelle société bâtissons-nous ? une société de l'exclusion ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must at least ask ourselves' ->

Date index: 2021-11-25
w