the creation of an internal market in health services and products, which must first and foremost guarantee high quality health care accessible to, and affordable for, all, taking into account the viability and capacity of the Member States’ systems, and which will also guarantee free movement of citizens and access to services in all the countries of the Union, which must be compatible with the abovementioned principles underlying national health care systems and which must not jeopardise the health policy objectives of the Member States,
la création d'un marché intérieur des services et des produits de santé qui offre avant tout des garanties concernant des soins de santé de grande qualité accessibles à tous, tenant compte de la viabilité et de la portée des régimes dans les États membres et qui garantisse la libre circulation des citoyens et l'accès aux services dans tous les pays de l'Union, compatible avec les principes susmentionnés des systèmes de santé nationaux et ne compromettant pas les objectifs des États membres en matière de politique de santé,