According to the Court, the application of national provisions may not frustrate or render less attractive the exercise by Community nationals of freedom of movement for persons and of freedom of establishment and, in the event that they are none the less applied, those measures must be applied in a non-discriminatory manner, must be justified on overriding public-interest grounds, must be appropriate for securing attainment of the objective pursued and must not exceed what is necessary for attaining that objective.
Selon la Cour, l'application des dispositions nationales ne doit pas gêner ou rendre moins attrayant l'exercice par les ressortissants communautaires de la libre circulation des personnes et de la liberté d'établissement et, au cas où elles le feraient néanmoins, ces mesures doivent être appliquées de manière non discriminatoire, être justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général, être propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif.