In summary, we need to determine whether we have actually benefited
from steps taken to open up markets the last time, during the
Uruguay Round; we must maintain whatever controls are still in place so that the various production sectors will not be subject to the kind of disruption we are currently experiencing; we must avoid opening up our market to countries that continue to subsidize exports; and, finally, the Canadian government must move to become competitive with the governments of other countries in terms of support for the
...[+++] various agricultural industries.
Pour résumer, il faut voir si on a tiré profit des ouvertures qu'on a faites la dernière fois, au moment de la négociation de l'Uruguay Round, il faut maintenir les contrôles qu'on est encore en mesure d'exercer afin d'éviter que tous les secteurs de production subissent des perturbations comme celles qu'on connaît aujourd'hui, il faut éviter d'offrir notre marché aux pays qui continuent à subventionner l'exportation et, enfin, il faut que le gouvernement canadien tende à être compétitif avec les gouvernements des autres pays en termes de soutien aux secteurs.