Whereas, to implement such a system, undertakings must be required to declare the tonnage they have in stock, whereas an undertaking which, after being granted postponement of payment, stops furnishing information on the state of its stocks must be considered as having withdrawn from stocks the tonnage involved;
considérant que, pour l'application d'un tel système, les entreprises doivent être tenues de faire des déclarations relatives aux tonnages stockés ; que, si une entreprise, après avoir obtenu un paiement différé, ne continue pas à donner des indications sur l'évolution des stocks, elle doit être considérée comme ayant repris les tonnages mis en stock;