Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must conclude that present-day turkey cannot » (Anglais → Français) :

It is not my place to weigh the arguments which the privacy commissioner has put forward, nor will I speculate on whether or not the letter will prove persuasive to the information commissioner, but I must conclude that in itself the presentation of views by one commissioner contrary to those of another cannot be considered as interference.

Il ne m'appartient pas d'évaluer le bien-fondé des arguments qu'a présentés le commissaire à la protection de la vie privée, ni de prédire si cette lettre aura un effet persuasif sur le commissaire à l'information. Je dois pourtant conclure que, en soi, le fait qu'un commissaire fasse état d'une opinion contraire à celle de l'autre commissaire ne peut être taxé d'ingérence.


If, however, we compare Turkey's current attitude vis-à-vis this issue with all that Germany has said and done to recognize its faults and to compensate the survivors as well as the descendants of the victims of Nazi exterminations, we must conclude that present-day Turkey cannot aspire to enter the EU, not just because it is not a part of Europe, but also because, even today, it will not respect human rights and observe the democratic principles without which one cannot lay claim to the Western cultural heritage, even by affiliation.

Si l'on compare cependant l'attitude actuelle de la Turquie vis-à-vis de cette question avec tout ce que l'Allemagne a dit et fait pour reconnaître ses fautes et pour indemniser les survivants et les héritiers des victimes des exterminations nazies, on doit en conclure que cette Turquie-là ne peut aspirer à entrer dans l'UE, non seulement parce que ce pays n'appartient pas à l'Europe, mais aussi parce que, aujourd'hui encore, elle ne veut pas respecter les droits de la personne et adhérer aux principes démocratiques sans lesquels on ne peut prétendre être reconnu comme les héritiers, même si c'est par affiliation, de la culture occidenta ...[+++]


I have to contradict Commissioner Verheugen and say that there is one thing that must be clear at the present time: how can it be said that Turkey absolutely must accede and that Ukraine cannot under any circumstances?

Je dois contredire le commissaire Verheugen et dire qu’une chose doit être bien claire pour l’instant: comment peut-on soutenir que la Turquie doit absolument adhérer et que l’Ukraine ne peut en aucun cas?


L. whereas the UN Environment Programme (UNEP) Global Environmental Outlook for 2000 notes that 'the modern industrial economies of North America, Europe and parts of East Asia consume immense quantities of energy and raw materials, and produce high volumes of wastes and polluting emissions' and that 'the magnitude of this economic activity is causing environmental damage on a global scale and widespread pollution and disruption of ecosystems' and whereas the report concludes that 'the continued poverty of the majority of the planet's inhabitants and excessive consumption by the minority are the two major causes of environmental degrada ...[+++]

L. notant, après le rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial du PNUE (GEO-2000), que "les économies des pays industriels modernes d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie de l'Est consomment des quantités d'énergie et de matières premières considérables et produisent d'importants volumes de déchets et de polluants [et que] par son ampleur, cette activité économique se traduit par des dommages écologiques à l'échelle planétaire et par une pollution et un bouleversement généralisés des écosystèmes", en concluant que "[si] la pauvreté dans laquelle continue de vivre la majorité des habitants de la planète et la consommation excessive ...[+++]


L. whereas the UNEP Global Environmental Outlook for 2000 notes that 'the modern industrial economies of North America, Europe and parts of East Asia consume immense quantities of energy and raw materials, and produce high volumes of wastes and polluting emissions' and that 'the magnitude of this economic activity is causing environmental damage on a global scale and widespread pollution and disruption of ecosystems' and whereas the Report concludes that 'the continued poverty of the majority of the planet's inhabitants and excessive consumption by the minority are the two major causes of environmental degradation. The ...[+++]

L. notant, après le rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial du PNUE (GEO-2000), que "les économies des pays industriels modernes d’Amérique du Nord, d’Europe et d’Asie de l’Est consomment des quantités d’énergie et de matières premières considérables et produisent d’importants volumes de déchets et de polluants [et que] par son ampleur, cette activité économique se traduit par des dommages écologiques à l’échelle planétaire et par une pollution et un bouleversement généralisés des écosystèmes", en concluant que "[si] la pauvreté dans laquelle continue de vivre la majorité des habitants de la planète et la consommation excessive d ...[+++]


Future generations of minority right holders must not be imperilled; it cannot be sufficient that present-day politicians undertake to respect privileges that have no constitutional protection.

Les générations futures de titulaires de droits des minorités ne doivent pas être mises en péril; il n'est pas suffisant de croire que les politiciens actuels agiront de façon à respecter des privilèges qui ne sont pas protégés par la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must conclude that present-day turkey cannot' ->

Date index: 2020-12-12
w