Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must congratulate commissioner antónio " (Engels → Frans) :

Patxi López (ES/PES), President of the Basque country, will present the Committee's opinion to EU Industry Commissioner Antonio Tajani, arguing that boosting industry to make it competitive at global level must be compatible with economic and social development, and respect for the environment.

Patxi López (ES/PSE), président du Pays basque, présentera l'avis du Comité au commissaire européen chargé de l'industrie, Antonio Tajani. À cette occasion, il fera valoir que dynamiser l'industrie pour la rendre compétitive au niveau mondial doit être compatible avec le développement économique et social et le respect de l'environnement.


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member St ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


On the same level, I must congratulate Commissioner Reding both on her decision to propose the regulation on roaming and her robust stand in the face of reactions from exogenous players and for going along with the rapporteurs and the members of Parliament’s committees.

Dans le même ordre d’idées, je tiens à féliciter la commissaire Reding pour sa décision de proposer le règlement sur l’itinérance et la fermeté de sa position face aux réactions d’acteurs extérieurs, mais aussi d’avoir été aux côtés des rapporteurs et des membres des commissions du Parlement.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship said: “In order to compete, Europe's enterprises must focus on innovation and internationalisation.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Pour rivaliser avec leurs concurrentes, les entreprises européennes doivent se concentrer sur l’innovation et l’internationalisation.


– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I must congratulate Commissioner António Vitorino on his efficiency and hard work that have led to the progress made, which has been particularly noticeable in the last six months.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me dois de féliciter le commissaire António Vitorino pour son efficacité et ses efforts qui se sont traduits par les progrès réalisés et spécialement sensibles ces six derniers mois.


European Commission Vice-President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship said: "Europe must build on its small businesses.

Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «L’Europe doit s’appuyer sur ses petites entreprises.


– (ES) Mr President, Commissioner, I must congratulate the Commission on this proposal, and in particular I must congratulate Mrs Jeggle on this wonderful report and the great work that she has done.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je félicite la Commission pour cette proposition, et je félicite tout particulièrement Mme Jeggle pour ce merveilleux rapport et le grand travail qu’elle a accompli.


I would like to congratulate High Commissioner António Gutteres and all his officials for the wonderful work they do in protecting refugees around the world and of course the people who are without status.

Je félicite le haut commissaire António Gutteres et tous ses collaborateurs du magnifique travail qu'ils font pour protéger les réfugiés du monde entier et, bien sûr, les personnes qui sont sans statut.


– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating the Commission, in the person of Commissioner António Vitorino, on the excellent initiative that it has presented.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerais par féliciter la Commission, à travers le commissaire António Vitorino, pour cette excellente initiative qui nous est présentée.


Antonio Vitorino, European Commissioner for Justice and Home Affairs, congratulating the Parliament, said that "this text represents an ambitious step forward, in line with the expectation expressed by our citizens.

M. Antonio Vitorino, membre de la Commission européenne chargé de la justice et des affaires intérieures, a félicité le Parlement et indiqué ce qui suit: «ce texte représente un ambitieux pas en avant, conforme aux attentes de nos citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must congratulate commissioner antónio' ->

Date index: 2024-05-30
w