Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must however be done without compromising » (Anglais → Français) :

It must however be done without compromising Canadian standards for health, safety and security.

Nous voulons les aider, mais nous devons cependant le faire sans compromettre les conditions de santé et de sécurité des Canadiens.


This must be done without compromising safety or security.

Et ce, sans compromettre la sûreté et la sécurité des opérations.


We find that it is better to listen to specific examples and suggestions that are raised with us and make sure they are tackled urgently and efficiently whenever this can be done without compromising the underlying policy objectives, rather than arbitrarily selecting issues because we have a numerical target to meet.

Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.


To be sustainable, development must strike a balance between the economic, social and environmental objectives of society, in order to maximise well-being in the present, without compromising the ability of future generations to meet their needs.

Pour être durable, le développement doit trouver un juste équilibre entre les objectifs économiques, sociaux et environnementaux de la société de manière à assurer un bien-être maximal dans le présent, sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire leurs besoins.


It simply means it needs to be done without compromising security.

Cela veut simplement dire qu'il faut assurer la circulation sans compromettre la sécuri.


- The industry must observe the legal requirements without compromise.

- Les entreprises doivent respecter scrupuleusement les dispositions légales.


On the occasion of the relaunch of the Lisbon strategy, the European Council has reaffirmed that the Lisbon strategy is to be seen in the wider context of sustainable development requirement that present needs must be met without compromising the ability of future generations to meet their own needs .

À l'occasion de la relance de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen a réaffirmé que cette stratégie s'inscrit dans le contexte plus vaste de l'exigence de développement durable selon laquelle il faut répondre aux besoins présents sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire les leurs .


This must be done without compromise or conditions being placed on these relationships.

Il doit le faire sans compromis ou sans condition.


The point that has been raised by the Leader of the Opposition is a good one. I accept his invitation to reflect upon it, and I will raise the matter with my colleagues on this side to determine how we can ensure that the Senate's important committee work is done without compromising the work of the chamber.

La remarque du chef de l'opposition est pertinente et je me rendrai à son invitation de soulever la question avec mes collègues de ce côté-ci pour voir comment nous pouvons nous assurer que l'important travail des comités est effectué sans perturber les travaux du Sénat.


(2) There are, however, other measures for reducing electricity consumption from such equipment, such as switching it off when not needed, without compromising functionality.

(2) Il existe toutefois d'autres mesures permettant de réduire la consommation d'électricité de ces équipements, comme la possibilité de placer ceux-ci hors tension quand ils ne sont pas utilisés, sans que la fonctionnalité soit compromise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must however be done without compromising' ->

Date index: 2023-02-02
w