We therefore proposed that the Commission be called upon to create a specific Community programme to support the outermost regions, with sufficient financial resources (the financial resources proposed by the Commission in its proposal on the outermost regions in its proposed financial framework for 2007-2013 fall short of what is needed and must be increased), to offset permanent structural disadvantages (and not constraints, as the rapporteur puts it), a programme that would act as a unifying instrument to bring together all of the currently dispersed measures.
Nous avons donc proposé d’inviter la Commission à élaborer un programme communautaire spécifique doté des ressources financières suffisantes, afin de soutenir les régions ultrapériphériques (les ressources financières avancées par la Commission dans sa proposition sur les régions ultrapériphériques formulée dans le cadre du projet de cadre financier 2007-2013 sont inférieures aux besoins et doivent être accrues) et de combler les désavantages structurels permanents (et pas les contraintes, comme le formule le rapporteur). Ce programme aurait un rôle unificateur et permettrait de regrouper toutes les mesures actuellement dispersées.