Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A working majority
A working majority what women must do for pay
Every fox must pay his own skin to the flayers

Vertaling van "must pay serious " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
amount of the cover or the part which the policyholder must pay from his own account

montant de garantie ou de franchise


every fox must pay his own skin to the flayers

enfin on trouve le renard chez le pelletier


A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]

Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When intensifying its policy aimed at attracting economic migrants and facilitating their admission, the EU and its Member States must pay serious attention to the possible negative effects of such an outflow on the country of origin.

Lorsqu’elle intensifie sa politique visant à attirer les migrants économiques et à en faciliter l'admission, l'UE doit, au même titre que ses États membres, être très attentive aux effets négatifs possibles d’un tel exode pour le pays d’origine.


The Minister of Finance must pay serious attention to the complaints made year after year by artists and consider the major problems it must resolve in the area of taxation.

Le ministre des Finances doit prendre très au sérieux les doléances faites, année après année, par les artistes et se pencher sur les problèmes majeurs qu'ils doivent affronter dans le domaine de la fiscalité.


We must pay serious heed to this situation, because the Mediterranean countries are partner countries, not just neighbouring countries.

Nous devons être très attentifs à cette situation, parce que les pays méditerranéens sont des pays partenaires, et pas seulement des pays voisins.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Does the minister realize that she has been given bad advice on this matter and has made a very serious mistake, for which the seasonal workers must pay, and does she realize that she needs to act promptly to remedy this mistake, which is having negative effects for workers in the regions?

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, la ministre reconnaît-t-elle qu'elle a été mal conseillée dans ce dossier et qu'elle a commis une très grave erreur, au détriment des travailleurs saisonniers et qu'elle doit agir vite pour réparer cette erreur qui cause préjudice aux travailleurs des régions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Do these people seriously think that by integrating with the Canadian economic system they will have to become full citizens who, in a number of years, will be able to help us pay the bill for the House of Commons, for all our departments and the overall bill that each Canadian citizen must pay?

Est-ce que ces gens-là songent sérieusement qu'en intégrant le système économique canadien, ils devront devenir des citoyens à part entière qui, d'ici un certain nombre d'années, pourront nous aider à payer la facture de la Chambre des communes, la facture de tous nos ministères et la facture globale que doit payer chaque citoyen canadien?


Secondly, Gazprom must pay our countries penalties because at the moment Bulgaria, which is the most seriously affected country in Europe and is totally dependent on the gas energy supplies in Russia, must claim its rights and must claim them against the supplier, which is Russia in this case.

Deuxièmement, Gazprom doit verser des amendes à nos pays, parce que pour l’instant, la Bulgarie, qui est le pays le plus touché en Europe et qui dépend totalement de la fourniture de gaz russe, doit faire valoir ses droits, et ce contre le fournisseur, qui est la Russie dans le cas présent.


62. Stresses that, although progress has been made with regard to the employment of women and despite their high level of education, they continue to be clustered in certain professions, to be paid less than men for the same work and under-represented in decision-taking positions, and continue to be regarded with suspicion by employers owing to pregnancy and maternity; the gender pay gap must be seriously addressed to guarantee women's economic independence and equality between women and men on the labour market;

62. souligne que, bien que des progrès aient été réalisés en ce qui concerne l'emploi des femmes et malgré leur haut niveau d'éducation, elles continuent à se cantonner à certaines professions, à être moins rémunérées que les hommes pour un travail égal et moins présentes dans les fonctions de prise de décision et à être considérées avec suspicion par les employeurs en ce qui concerne la grossesse et la maternité; estime qu'il convient de lutter résolument contre l'inégalité des salaires afin de garantir l'indépendance économique des femmes et l'égalité entre les femmes et les hommes sur le marché du travail;


This is, therefore, an issue to which States must pay serious attention.

C’est donc une question qui mérite toute l’attention des États.


Although the direct effects of the crisis for the moment therefore seem to be fairly limited, we must pay special attention to the possible indirect effects, which can be particularly serious for economies with greater imbalances.

Même si les répercussions directes de la crise paraissent être, en ce moment, relativement limitées, il faut être spécialement attentif à ses éventuels effets indirects qui peuvent être particulièrement graves pour les économies les plus vulnérables.


The work done by all committee members was unquestionably very serious and constructive, while the discussions held during our meetings were always frank and honest (1525) I must pay tribute to all members of the Committee on the Environment and Sustainable Development, and particularly to its chairman, the hon. member for Davenport, who always showed throughout our discussions a respect-I would go so far as to say an innate respect-for the environment and sustainable development.

Le travail effectué par tous les membres du comité a été sans contredit des plus sérieux et constructif et les discussions tout au long de nos rencontres ont toujours été franches et honnêtes (1525) Ici, je dois rendre un hommage particulier à tous les membres du Comité de l'environnement et du développement durable, et particulièrement à son président, le député de Davenport, qui a toujours démontré, tout au long de nos discussions, un sens, j'irais jusqu'à dire un sens inné pour l'environnement et pour le développement durable.




Anderen hebben gezocht naar : a working majority     must pay serious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must pay serious' ->

Date index: 2022-06-02
w